Friss tételek
Bejegyzések dátum szerint rendezve a(z) "józsef attila" lekérdezésre. Rendezés relevancia szerint Az összes bejegyzés megjelenítése
Bejegyzések dátum szerint rendezve a(z) "józsef attila" lekérdezésre. Rendezés relevancia szerint Az összes bejegyzés megjelenítése

Az európai reformáció, ellenreformáció szellemi hatásai

Reformáció

A reformáció a XVI. századi Európában kibontakozó katolikus egyház ellenes mozgalom. Ezzel szoros összefüggésben jelentkeznek az antifeudális társadalmi, politikai és ideológiai harcok is. A reformáció legfőbb célkitűzése (mint minden eddigi eretnek mozgalomnak) az egyház apostoli szegénységének visszaállítása és a papi kiváltságok eltörlése. A mozgalmat az egyház tekintélyének hanyatlása, erkölcsi lezüllése, lelki feladataik elhanyagolása és az egyre pénzéhesebb elvilágiasodott papság elleni felháborodás eredményezte. Követői nemcsak a polgárságból kerülnek ki, hanem támogatókra talál a feudális nagybirtokosok között, akik az egyházi birtokok megszerzése érdekében csatlakoznak, valamint a parasztság soraiból, akik a reformban a feudális társadalom szociális igazságtalanságainak megszüntetésében bíznak.

A reformáció történelmi előfeltételeinek vizsgálatakor a XII. századig kell visszanyúlnunk. Néhány évvel Assisi Szent Ferenc feltűnése előtt Lyon városának népét megdöbbenti egy gazdag kereskedő, Pietro Valdo azzal a tettével, hogy lemond egész vagyonáról és az evangéliumi szegénység hirdetésének szenteli az életét. Követői, a valdensek szektát alakítanak a szegények megsegítésére, elítélik a klérus gazdagságát és szorgalmazzák a Bibliának a nép nyelvére való lefordítását. A XIV. században Angliában élt John Wiclif (1324-1384) lutterworthi lelkész az első, aki írásban rögzíti az eretnek mozgalmak központi gondolatát: az egyetlen hitforrás a Biblia. Művei, tanításai hatással voltak Husz Jánosra, a prágai egyetem teológia tanárára. Ő kezdi a wiclifi gondolatokat továbbfejleszteni és terjeszteni. Az egyházi és világi fejedelmekből álló 1414-es konstanzi zsinat törvényhozói Husz Jánost máglyahalálra ítélik, majd egy évvel később társát és követőjét, prágai Jeromost szintén. Ez a két vértanúhalál és a rablólovagok sanyargatása, zsarolása a cseh nép alsóbb rétegeit még nagyobb elszántságra, parasztlázadásokra ösztönzi. Később ezek a vallási mozgalmak szélsőséges csoportok társadalmi problémáinak kifejezői lesznek és az urak ellen fordulnak. Ezen kívül említhetnénk még sok gondolkodót, aki támadta a Szentszék egyeduralomra törő szándékát, például Savonarola, Pico della Mirandola, Szent Bernát stb.

Az egyházak elterjedése az V - XI. század között ment végbe, egészen a szláv világ határáig terjedt igehirdetésük. Az évek során a feudális rendszer része lett és hamarosan világintézménnyé vált. A XII-XIII. században az egyház az uralkodó hatalom, melyet VII. Gergely pápa egyházkormányzati reformja és a hitelvek pontos összegyűjtése és kiadása segít elő. A Gergely által írt „Dictatus papae” 27 vezérgondolatot tartalmaz, amely a korlátlan hatalom felé vezető utat nyitja meg. Az egyház kimondja, hogy az üdvözülés egyetlen útja a szentségekben adatik, melyeket kizárólag az egyház szolgáltathat ki papjai által Így születik meg a pápai teokrácia. A bomlási folyamat oka a fényűző életet élő papság miatt kiürülni kezdő kincstár volt. A pénzszerzés legjobb módjának a búcsúcédulák árusítása tűnt. A pápák kijelentették, hogy a szenteknek Istentől kapott érdemtöbbletük van, ami a földi világban a vagyonban mutatkozik meg. 1517-ben X. Leó pápa a Szent Péter- templom felépítésére búcsúcédulákat bocsát ki, amik bizonyos pénzösszeg fejében megvásárolhatók. Ezek révén a böjtölés, zarándoklat, imák elmondása alól felmentik a vásárlót. Az árakat az illetők anyagi körülményeihez szabták és ahhoz, hogy csak a saját vagy a már elhunyt hozzátartozók bűneinek bocsánatát is meg kívánta-e vásárolni. A Gutenberg könyvnyomtató műhely első fennmaradt nyomtatványai ilyen búcsúcédulák.

Ekkor lép fel Luther Márton, Ágoston-rendi szerzetes, a wittembergi egyetem teológia tanára, aki 1517. október 31-én közzétett 95 tételével vitára szólítja fel az egyházat a bűnbocsánat kérdéséről. Luther belső gyötrelmei, nyugtalansága és a Bibliával kapcsolatos vizsgálódásai által jutott el a hitújításhoz. Szent Ágoston és Pál apostol gondolatait tanulmányozva megtalálja az irgalmas és igazságos Istent, s annak a Krisztus által megmutatott megigazító és megváltó művét.
Teológiájának fő gondolata szerint az az ember, aki hisz és Isten előtt bűnösnek vallja magát, „elismeri, hogy nincs benne semmi igazságosság, és hogy egyedüli lehetősége a létezésre Krisztus megváltó művében van... A hitben az ember elismeri, hogy képtelen megszerezni az üdvösséget... Az ember nem azért igazul meg, mert hisz, hanem azáltal, hogy hisz.”/1/ A bűnök megbocsátására senki más, sem a pápa, sem az egyház nem vállalkozhat, mert az egyedül Isten privilégiuma. Luther minden egyházi tekintélyt hamisnak tartott, ami nem az Íráson alapul. Gondolataiban hangsúlyt kap ismét Isten és ember szoros kapcsolata, felszabadítva, közvetítők nélkül. Az a forradalmian erős, néptömegeket megérintő és megmozgató gondolat, ami tűzként terjed Európában, a „sola fide” elve - egyedül a hit által üdvözül az ember. Isten kegyelmétől függ a megigazulás. Dogmatikai nézeteiben a hét szentség közül csak kettő tart az Evangéliumból leszármaztathatónak, a keresztséget és az úrvacsorát. Válaszként X. Leó pápa - látva, hogy az egyház tekintélye romba dől , s anyagi téren is veszély fenyegeti - 1520. június 15-én Luthert eretneknek nyilvánította és kiközösítette a katolikus egyházból. Ezt a bullát (Exurge Domine) Luther elégeti. Ekkor már Luther nagyszámú pártfogó rétegre talált. Támogatták őt Melanchthon és Hutten, valamint a német fejedelmek, akiket könnyen lehetett fellázítani az egyházi birtokok reményében a római kizsákmányolás ellen. A tanok terjedését a könyvek és röpiratok nagyban segítették.

Egy évvel később a wormsi birodalmi gyűlésen V. Károly császár - félve az egyház támogatásának elvesztésétől, hatalmi fölényének biztosítása érdekében - ugyancsak eretneknek nyilvánította Luthert, mivel az nem vonta vissza tanait. Ekkor mondta állítólag híres szavait: „Itt állok és nem tehetek másként.” /2/ Birodalmi átokkal sújtották, ami azt jelentette, hogy bárki megölhette büntetlenül. Bölcs Frigyes azonban menedéket adott neki Wartburg várában, ahol 10 hónapi tartózkodása idején németre fordította az Erasmus által kiadott Bibliát (‘Szeptemberi Biblia’). Ez nagyon fontos esemény a német irodalmi nyelv kialakulása és fejlődése szempontjából.
Az 1524-26-os években a reformációt képviselő Luther és a humanista Rotterdami Erasmus, a kor két legnagyobb alakja között a kezdeti szimpátia után hamarosan vita alakul ki a szabad akarat és a szolgai akarat kérdésében. A humanista embereszményért küzdő Erasmus a lutheri szolgai akarat - gondolatában az emberi individuum szabadságát látta veszélyeztetve. Ő a reneszánsz kultúra , a művészet korlátlan megismertetését, kibontakozásának elősegítését tűzte ki célul, a reformáció viszont inkább nevelő-oktató, propagandisztikus szerepet szánt a művészetnek. Például az egyik legkedveltebb műfaj a zsoltárköltészet, korál és egyéb vallásos énekek. Luther is írt zsoltárszövegeket, néha még a dallamát is ő szerezte. Talán legismertebb ezek közül az Erős vár a mi Istenünk kezdetű (József Attila fordításában).

1529-ben a speyeri birodalmi gyűlésen kimondták, hogy Luther hívei megtarthatják hitüket, de nem terjeszthetik tanaikat. Ez ellen tiltakoztak, ‘protestáltak’ a reformáció hívei, így kapták a nevüket.

1530-ban az augsburgi birodalmi gyűlésen Luther tanai alapján beterjesztették az „Ágostai hitvallás”-t.

1531-ben a protestáns fejedelmek megalakítják a schmalkaldeni szövetséget és az egyházi birtokokat, kolostorokat elfoglalják. Bár 1547-ben V. Károly fegyveres sereggel leverte őket, mégis kénytelen volt rendezni a vallási ügyeket Németországban. Erre 1555-ben az augsburgi vallásbékén került sor, ahol kimondják, hogy a katolikusok és protestánsok kötelesek békét kötni. Az emberek hitgyakorlásának alapja a „Cuius regio, eius religio” (‘Akié a föld, azé a vallás’).- elve. Tehát aki nem követi a fejedelem vallását, annak el kell vándorolnia.

A reformáció Németországban az elnyomott szegény néptömegek körében új irányzatot szült. Az anabaptisták (‘újrakeresztelők’) tagadják a gyermekkori megkeresztelés szükségességét és az embernek ujrakeresztelés általi megszentelődésében hisznek. Vezetőjük Münzer Tamás, zwickau-i próféta, értelmiségi, aki egész életét lázadásra és igazságkeresésre tette fel. Meggyőződése, hogy a kiválasztottak közvetlenül a lélek által kapják Isten igéjét, így az Írás másodlagos jelentőségűvé válik. Lutherrel ellentétben azt állítja, hogy krisztus azok közül is kiválaszthatja az övéit, akik őt nem is ismerik. Hirdeti Isten országának eljövetelét ahol nincsenek gazdasági és társadalmi különbségek az emberek között. Lázadásokat szít, fanatikus követőkből álló seregek élére áll. Még Luther is felszólal az írásait félreértelmező lázadók ellen „Intelem a békére” című művében. A fejedelmek segítségét kéri és a parasztokat „...a felsőbbség iránti türelmes engedelmesség...”-re /3/ inti. Münzer azonban nem hallgat rá, így 1525 májusában elfogják és lefejezik.

A reformáció Svájcban a humanista Ulrich Zwingli (1484-1531) munkássága által terjed el. Svájcban demokratikus kormányzás van, a falvak, városok polgári hatóságai közvetlenül érdekelve voltak az egyház életében. Zwingli az antik műveltség kiváló ismerője, felvilágosult nézeteivel és Biblia elemzéssel jut el oda, ahová Luther a belső gyötrődései által. Zürich lelkésze lett és elkezdte hirdetni tanait. A pápaság intézményével hamar szembe kerül, mert ellenezte hogy a parasztságot, mint zsoldosokat a pápa védelmére és szolgálatára kényszerítsék. Majd intézkedéseket tett a papi nőtlenség, a böjt, a mise eltörlésére. Az ő istentiszteleteit is egyszerűség jellemezte, csupán úrvacsorából és Isten igéjének hirdetéséből álló prédikációkból álltak. Szentképeket és ereklyéket szükségtelennek tartott a templomban. Zwingli azt vallja, hogy minden egyedül Isten akaratától függ, minden Isten műve, még a rossz is. Így nincs bűn és bűnbocsánatra sincs szükség. Krisztus személyének jelentőségét hangsúlyozza. Az úrvacsora szimbolikus jelentéséről alkotott véleménye miatt összetűzésbe kerül Lutherrel. Felfogásában az egyház az isteni lélek élő teremtménye. Fő műve „Az igaz és hamis hit magyarázata” (1525).

A reformáció következő nagy állomása Genf, ahol Kálvin János (1509 - 1564) fejleszti tovább Zwingli tanait. Az 1536-ban íródott „Institutio Religionis Christianae”- (‘A keresztény hit rendszere’) a protestáns dogmatika átfogó összefoglalása. 1536 és 1538 között Kálvin nagy lelkesedéssel kezd neki Genfben az egyházi élet újjászervezésének. Bevezetteti kötelező jelleggel a vallásoktatást a fiataloknál, a zsoltáréneklést az istentiszteletek részévé teszi, polgári bíróságot hoz létre a házassági ügyek rendezésére. Végül túl messzire megy: a nép felháborodik és fellázad, mikor a kötelező hitvallást akarja kényszerítő jelleggel aláíratni. Elkergetik, de megbánják és hamarosan visszahívják. Csak három évvel később, többszöri unszolásra enged a kérésnek.

Mivel Kálvin csak olyan uralkodónak hajlandó engedelmeskedni „aki nem tesz semmi Istennel ellenkezőt” /4/ így saját magát tartja a vezetésre legalkalmasabbnak és a svájci demokratikus állam élére áll. Ettől kezdve Kálvin egyeduralmat alakít ki Genfben. Megírja a genfi köztársaság alkotmányát, melyben az egyház jogi- szervezeti rendszerét vázolja. Az egyház köztársasági alapelvekre épül, élén a prédikátorok és presbiterek által létrehozott tanács. Kálvin szerint négy hivatásnak van létjogosultsága részt venni a rendszerben: a diakónusoknak, akiknek életüket a szegények és betegek ápolására kell feláldozniuk, a vének (presbiterek), akiknek a polgárság erkölcseinek védelme érdekében kell cselekedniük, a tanítók, akiknek a hívek okítása a feladatuk és a pásztorok, akik az egyházi fegyelem fenntartásával és az Evangélium hirdetésével, segítik az összmunkát. A kálvini eszmék vezérgondolata a predestináció-elve (‘eleve elrendelés’), mely abban áll, hogy Isten minden embernek még születése előtt elhatározta sorsát, hogy kárhozatra vagy üdvösségre jut-e a lelke. Életünkben a hit mutatja meg, ki az, aki részesedik a kegyelemben. A hitetlen elkárhozik. Ez eredményezi, hogy a túlvilággal szembeni félelem megerősödik. Így az életben az erkölcsi szabályok betartása, a bűntelenség és a hit kap főszerepet.
A puritanizmus a kálvinizmus egyik ága, mely teljes egyszerűséget kíván híveitől, megtiltva minden szórakozást és luxust, viszont lelkiismeretes munkát és fáradhatatlanul dolgozó embert követel. A kereskedelmi tevékenység eredménye - Kálvin követői szerint - a kiválasztottság jele lehet. A rendszerrel szemben állók vagy csak tőlük részben különbözők ellen következetesen fellépnek, mely odáig fajul, hogy az eretneknek kikiáltott Szervét Mihályt máglyahalálra ítélik.

Szervét spanyol orvos, az antitrinitárius csoport vezéregyénisége. Az irányzat tagjai monoteisták, nem fogadják el a szentháromságot. Ezt azzal indokolják, hogy a bibliában nincsen szó a szentháromság dogmájáról. Szervét követői unitáriusoknak nevezik magukat. Mind a katolikus, mind a protestáns egyház üldözi őket, így keletre menekülnek, Erdélyben és Lengyelországban húzódnak meg a XVI. század második felében. Magyarországon ma is önálló unitárius püspökség működik.

A XVI. század első felében Magyarországon is a reformáció határozta meg az ország szellemi életének fejlődését. Új művelődési központok alakulnak ki, mint pl. Brassó, Kolozsvár, Debrecen, ahol sorra nyílnak a nyomdák, az iskolák, amik a reformáció terjesztésének legfőbb eszközei. A reformátusok legjelentősebb iskolái Sárospatakon és Debrecenben, az evangélikusoké Bártfán és Brassóban, az unitáriusoké Kolozsváron működött. A magyarországi reformáció legjelentősebb irodalmi alakjai : Dévai Bíró Mátyás, ferences szerzetes, aki a hitet magyar nyelven terjeszti és megírja a Magyar ábécés könyv”-et, Baranyai Detsi János, történész tudós folklorista pedig közmondásgyűjteményt állít össze. Dávid Ferenc unitárius prédikátor és Méliusz Juhász Péter református hitvitázó vitairatai és prédikáció gyűjteményei maradtak ránk a korból. Szylveszter János 1541-ben lefordította az Új Szövetséget, de a teljes biblia fordítást csak 1590-ben Károlyi Gáspár gönci prédikátor készítette el. Az írástudatlanok között az anyanyelvi templomi énekekkel terjesztették a protestáns eszméket és a szépirodalmi műveknél is elsődleges szempont a tanító jelleg. Az Európát járt Szenczi Molnár Albert hazatérve kiadta a magyar-latin és latin-magyar szótárát, az „Új Magyar Nyelvtan” című könyvét. Jelentősek a bibliai zsoltárfordításai valamint Kálvin Institutió-jának fordítása. A magyar reformáció irodalmának két legnagyobb alakja Heltai Gáspár és Bornemissza Péter A magyar dráma a XVI. század második felében már humanista szellemmel dúsul.

Ellenreformáció

A XVI század második negyedében a pápaság felismerte, hogy a reformáció ideológiájának rohamos térhódításával szemben , az antifeudális mozgalmak megsemmisítése és saját tekintélyének visszaszerzése érdekében lépnie, változtatnia kell. Ennek elindítója a tridenti zsinat (1545-1565)volt. Az újjászervezés kétirányú volt, egyrészt teológiai-valláserkölcsi, másrészt egyházszervezeti-fegyelmi jellegű. A zsinat és a pápák intézkedései a papság életmódjának szigorú szabályszerűségét írták elő. Megszüntették, hogy egy személy több egyházi méltóságot töltsön be, az érsekek és püspökök nem hagyhatták el egyházmegyéjüket, nekik kellett felülvigyázniuk a papság erkölcseit, kötelességeik betartását, hitéletük tisztaságát. A visszaéléseket, engedetlenségeket szigorú büntetésekkel megszüntették. A protestáns papokénak megfelelő szintű képzettséget, műveltséget és erkölcsi tisztaságot kellett elérniük a katolikus egyház papjainak, hogy egyenrangú vitázó felekké váljanak. E célból új papnevelő intézeteket hoztak létre. Fegyelmező erőként újjászervezték a pápai inkvizíciót és összeállították a tiltott könyvek jegyzékét. Új szerzetesrendeket hoztak létre, a meglévőket megreformálták. Először 1524-ben a theatinusok rendje, majd 1526-ban a ferencesekből kivált szigorú kapucinus- rend jött létre. 1530-ban a szegények és betegek gondozására tették fel az életüket Milánóban a barbaniták és 10 évvel később az irgalmas rend tagjai. A leánynevelést végző orsolyiták rendje szintén 1530-ban alakult.

Az ellenreformáció igazi ütőkártyája a gondosan kinevelt, katonás rendre és engedelmességre szoktatott jezsuita-rend lett, „a pápaság diplomatái”. A rend megalapítója Loyola Ignác /1491-1556/ spanyol nemes volt. „ „Exercitia spiritualia” (lelkigyakorlatok) című művében lejegyzett misztikus víziói és aszkétikus önfeltárása az akarat és vallási odaadás iskolájául szolgál számára.” /5/ A Társaság három legfontosabb feladata a pápai egyház megújítása, az eretnekek elleni harc és a térítőmunka. Tanaik terjedésének oka többek között, hogy kihasználta a reformáció puritanizmusát és ékes monumentális templomokba csalogatta a híveket, szinte a földre hozva nekik a mennyországot. A katolikus hit azt hirdette - ellentétben a protestáns egyházzal - , hogy egyenes az út a Paradicsomba. Miután ismét megszilárdult a hatalmuk, megkezdték visszahódítani a reformációhoz csatlakozó területeket, nem egyszer erőszakkal is. Például Franciaországban évekig tartott a vallásháború, míg végül véres események árán visszaszorították a reformáció terjedését ( a hugenották meggyilkolása Szent Bertalan éjjelén 1572. augusztus 24.).

Magyarországon az ellenreformáció a XVII. században indult meg és erős lökést adott neki a Bocskai-szabadságharcban lefoglalt egyházi birtokok visszaszolgáltatása az egyháznak. A mozgalom együttműködött a Habsburg centralizációs törekvéssel. A jezsuitákat az esztergomi érsek, Oláh Miklós letelepítette Nagyszombatban 1561-ben, Báthori István pedig Erdélyben. Misszionáriusok lepték el az ország rekatolizációs céllal.
A magyar ellenreformáció legnagyobb alakja Pázmány Péter (1570-1637). Először jezsuita pap, majd bíboros és 1616-ban esztergomi érsek lesz. Irodalmi működését a katolikus egyház érdekében fejtette ki. A műveltséggel akar hatni az emberekre. A Pázmány által alapított nagyszombati egyetem (1636) a hazai művelődés előmozdítását célozta. A nemzeti nyelv fontosságát az ellenreformátorok is hirdették. Például Pázmány Bethlennel együtt támogatta Káldi György katolikus Biblia-fordításának kiadását (1626). Pázmány legfontosabb művei: „Imádságos Könyv”, „Prédikációk” (101 szentbeszéd) valamint protestáns hitvitázókkal szembeni vitairatok. Műveinek legfőbb értéke, hogy stílusa mindenki számára közérthető és jól követhető. Logikusan felépített, hasonlatokkal átszőtt körmondatai, realisztikus képei még ma is élményt nyújtanak. Egyik legjelentősebb vitairata „Alvinci Péter uramhoz írt öt szép levél” (1609). Alvinci Péter kassai protestáns prédikátor volt. A műben az indulatos érvelés mellett megtalálhatók a gúny, a szatíra és a humor stíluseszközei is.
„Minekutánna, úgymond ez az jámbor, ti Calvinisták, Servétust megégetétek, Gentilis Bálintnak fejét vétetétek, Ochinust számkivetétek, minémű orcával hányhatjátok a pápa kegyetlenségét? ... Méritek-é mondani, hogy lelki és nem testi az ti fegyveretek?... Hirdetitek-é mégis, hogy az hitért nem kell senkit megbolygatni?” /6/
A XVII. század második felében és a XVIII. század első felében az ellenreformáció egy új stílussal, a barokkal elegyedik, mely a kultúra minden ágára hatással van.
Bár az ellenreformáció kulturális téren előremozdító hatással volt, mégis Magyarországon a Habsburg abszolutizmus megerősödését és az elnyomást támogató ideológiájával, a haladó szellem üldözésével gátolta a magyar fejlődés









Idézetek:
/1/ Sergio Ronchi: A protestantizmus. 31. old.
/2/ Lederer Emma: Egyetemes művelődéstörténet. 238. old.
/3/ Világtörténelem SH atlasz. 233. old.
/4/ Lederer Emma: Egyetemes művelődéstörténet. 243. old.
/5/ Világtörténelem SH atlasz. 239. old.
/6/ Irodalmi szöveggyüjtemény II. tk. 14. old.


Felhasznált irodalom:

• Gergely Jenő: A pápaság története. Budapest, 1982. Kossuth Kiadó
• .Nemeskürty István: Kis magyar művelődéstörténet. Budapest, Szent István Társulat
• Léderer Emma: Egyetemes művelődéstörténet. Budapest, 1935. Káldor Könyvkiadó Váll.
• Sergio Ronchi: A protestantizmus. Budapest, 1991. Gondolat Kiadó.
• Világtörténelem SH Atlasz. Budapest, 1994.
• Vallástörténeti Kislexikon. Budapest, 1975. Kossuth kiadó

József Attila - Óda 1933. Június

Egy szerelmi, érzelmi fellángolás hatására keletkezett.

Múzsája: Dr. Szöllős Henrikné Marton Márta

Helyszín: Lillafüred (hegyek, tó, Szinva patak)
Az írók Gazdasági Egyesületének kongresszusán találkoztak.

Műfaja: óda
(fenséges tárgyról, dologról, személyről emelkedett hangnemben írt költemény)

Hangneme: magasztos

Jellegzetessége: zenei szerkesztő elv.
(öt tétel + coda{=mellékdal}

1. rész: MEDITÁCIÓ, SZEMLÉLŐDÉS

a, Állókép
Hely-helyzet megjelölés: csend és szelíd, szomorú magány
A költő testtartását érzékelteti a soráthajlás(=enjambement)

b, Eszmélkedés
A táj minden eleme a kedves alakját idézi
Áttűnések impresszionista képek, metaforák
Szinva patak: a második rész vízmotívumát előlegezi meg

2-3. rész: SZERELMI VALLOMÁS

a, 2.rész: A fő téma megjelenése és variálása

szenvedélyes szerelmi vallomás
vízesés hasonlat
csapongó ellentétek
„a távol közelében”
„földön és égbolton”
„édes mostoha”
A magánytól a szeretett lénytől való elszakadástól való félelem

b, 3. rész: Bensőséges szerelmi vallomás

Anaforás hasonlatok
A költő szempontjai: mit érzek én
Az összetartozás élménye
Erős érzés → állandó, végtelen,
Az ösztönök és a tudat összefonódása
Finom erezet → a test belső szerkezetének megjelenése

4. rész: A 2-3. részben megjelenő fő téma kibontása

Önmegszólítás
Biológiai vízió – a szeretett nő belső szerveinek működése
Naturalizmus: „az örök anyag boldogan halad
benned a belek alagútjain…”
Az eddigi alantas téma költői megfogalmazása

Az első rész fordítottja: a kedves testrészei idézik a természeti képeket.
„vérköreid miként a rózsabokrok”
„Lombos tüdőd szép cserjéi”

Elragadott látomás
A szerelem „öntudatlan örökkévalóság”
A női testben valósul meg az emberi lét örökérvényűsége.

5. rész: LEZÁRÁS

Újra a valóság
Kijózanodás: a szavak nem tudják kifejezni mit érez
Újra fellobban a szenvedély, a vágy hogy egymáséi lehessenek
Visszatérés a vershelyzetbe
A vereség beismerése, eszmélkedés
„el vagyok veszve azt hiszem”

6. rész: MELLÉKDAL

Hétköznapi realitás
Egyszerűség
Az otthon a harmonikus emberi élet vágya
Az első öt rész feszültségeit oldja fel
Elbizonytalanodó remény
A háromszor ismétlődő „talán”

A mellékdalt József Attila már nem Mártához írta
Később csatolta hozzá, múzsája Róza

Idill és fenyegetettség érzés Radnóti Miklós költészetében

Radnóti Miklós a magyar irodalom egyik legkiemelkedőbb költője egy olyan emberhez méltatlan korban élt, ahol nem volt egyszerű emberként élni. Ilyen megszégyenítő körülmények között mégis tudatosan kereste és tette közkincsé azt, ami szép és méltó. Költő lévén igen érzékeny személyiség volt, aki pontosan átlátta a körülötte végbemenő folyamatokat, ezért igen korán megérezte a veszélyt, ami rá és a nemzetére leselkedett.

Már az 1930-as évek elején keletkezett versekben megmutatkozik a veszedelem tudata, valamint az a bizonyosság is, hogy a bekövetkező eseményeket lehetetlen lesz túlélni. Menekülhetne, mint tisztán látó társai teszik, mégis személyes felelőségének érzi, hogy maradjon és kitartson a végsőkig. Az ő költői célja tanúként, áldozatként megélni, amit a sors rá és társaira mért, saját végzetével figyelmeztetve az emberiséget, hogy ilyen iszonytató embertelenség többé ne történhessen meg.

Az 1933-ban íródott Minta a bika című ars poetica jellegű vers, még a korai költészetére jellemző szabad versek formájában íródott. Három fontos motívumot fedezhetünk fel benne: az idillt, a fenyegetettség érzését valamit a fenyegetettséggel szembenálló helytállás képét. A műben a vihar szimbóluma a bekövetkező történelmi eseményekre utal. A versben három idősík követi egymást: a múlt, a jelen és a jövő. Az első szerkezeti egységében az idill jelenik meg, ahogy az őzek természetes életösztöneiknek engedelmeskedve viselkednek. A következő rész a fiatal bikát mutatja be, amely vakmerően szembeszáll az ismeretlennel. A bika itt a helytállás képe, aki küzdeni fog és nem hátrál meg. Az előző rész zsúfolt mozgalmasságával szemben itt a mozdulatlanság dominál. A bika viselkedése kifejezetten emberi cselekvésekre utal. A versben a veszélyt a farkascsorda jelenti, ami az akkor történelmi helyzetet szimbolizálja. A valós veszély közeledtével kétféle magatartás lehetőségét latolgatja a költő: vagy menekül vagy vállalja a harcot. A vers zárósorai Radnóti céljaira utalnak, hogy nem törik meg és költő marad a végsőkig, aki írásaival betölti a hivatást, és ezáltal a maga módján segít az emberiségen.
A pár évvel később íródott Járkálj csak, halálraítélt! című vers érezhetően keményebben ítéli meg a kilátástalan jövőt. Ezt a cím is jelzi: a költő pontosan látja sorsát. 1933-óta Radnótinak nem lehetett kétsége saját sorsa felöl. A félelem a haláltudat beleépült költészetébe és mindennapjaiba.A kezdősorok szürrealista képei egy értékeiből kizökkentett világot mutatnak be. Egy siralomházi világot asszociál, melyben az elitélt szorongva várja a biztos véget. Ez a fajta félelem kiterjed az énen kívüli világra is. A táj megtelelik riadt félelemmel, fenyegetettséggel. Ehhez képest szólal meg nagy erővel a költőhöz intett intés: „Ó, költő, tisztán élj te most!” A külön választott záró sorok jelzik, ez a nehezebb út. Egy hazug világ nehezen ismeri fel az igazi értéket.
Radnóti költészet a háborús évek alatt jutott el a legmagasabb csúcsra. Számára az érték jelképe a klasszikus műveltség. A versformák klasszicizálódásának világnézeti jelentése is volt abban a korban: a zárt tiszta forma rendje szembekerül a bomló értékrenddel teli zavaros világgal.
Radnóti értékőrző magatartása nyilvánul meg Vergilius versformájának életre keltésében.

• Ez közelíti meg legjobban a vergiliusi mintát: párbeszédes hexameteres költemény. A költő és a pásztor folytat párbeszédet a versben, ám valójában a költő két énje kérdez és válaszol.
• Bukolikus idillként indul a költemény. Radnótinál igen gyakori kép a tavasz, és itt is ez jelenik meg először, ám az idillt hamar követi a rettegés, a fenyegetettség képe: a tavasz csalóka, bolond április ez.
• „Még szomorú se vagyok..” – innen a költő életérzését tükrözi a vers: megcsömörlöttséget érez. Egész Európa várta már a háborút, és most, hogy itt van, undorodik és rosszul van tőle.
• A szomorúságnak, a világtól való undorodásnak az okait a pásztor kezdi érteni. A spanyol polgárháborúra utaló sorok a vérengzés iszonyatát idézik fel. Még az állatok is menekülnek, a természet lerombolása is a háború, ám ugyanakkor az egyén sorsa is borzasztó -> Federíco Garcia Lorca mártírhalála a költők és a művészetek pusztulásának a jelképe, ugyanakkor Radnóti halálának is előképe. Nem is gyászolta meg őt Európa, pedig neves költő volt. Még a halál tudatánál is kegyetlenebb az a sejtelem, hogy velük együtt pusztul művük is, és a kíváncsi utódokra nem marad semmi.
• A spanyol költő halálához kapcsolódik „a drága Attila” halála. József Attila menekült ugyan, de nem tudott hova menekülni. (ám ez nem tulajdonítható a magyar társadalmi rendnek, JA bárhol él, meghalt volna.) Őt sem síratjuk….
• Az utolsó versszak a helytállás fontosságát írja le: a Költő úgy él, mint egy fa, amelyik meg van jelölve: ez lehet látnoki kép, hogy meg fogják őt is jelölni. Ugyanakkor leírja azt is, hogy a halálraítéltség tudatában is a halál pillanatáig új levelet hajtó, erős tölgyként kell élnie, és a tölgy új levelei a jövőnek szolnak, tehát nem csak magának ír.
• A végső következtetés levonása után a csendes megbékélés idilli hangulatával telíti a vers lezárását. Az utolsó sor szépségét a hexameter mellett az alliteráció adja.

Radnóti Miklós Eclogái

Radnóti Miklós (1909 – 1944) a Nyugat harmadik generációjához tartozott. Költő, műfordító prózaíró volt. Életművével ma már a magyar irodalom klasszikusai között foglal helyet. Radnóti fiatalon kezdett verseket írni, s „zsengéin” még érződik a nagy elődök, Ady és Babits hatása. Később azonban kezdett elszakadni az irodalmi örökségtől, amit elsősorban a Nyugat s általában a szimbolista-impresszionista hagyomány jelentett számára. Az új formák keresésében támogatták az avantgárd irányzatai: legerőteljesebb mértékben az expresszionizmus s kevésbé a szürrealizmus.

Az eléggé bő verstermésből a pályájának kezdeti szakaszát jelző első három kötetébe meglehetősen kevés költeményt válogatott. Ezek mind az avantgárd vonzásában születtek: a hagyományos ritmust, strófákat és a rímet elvető szabadversek: ezek a formai kötetlenséget merész, kihívó, olykor mesterkélt képek zsúfolt halmozásával kapcsolta össze.
Következő köteteiben folytatódott, és ki is teljesedett az a művészi-stílusbeli átalakulás, mely már az Újholdban megkezdődött. Radnóti visszatért a kötött formákhoz, a szabályos strófaszerkezethez s a rímes-időmértékes (nyugat-európai) verselés többé-kevésbé szabatos használatához.
Utolsó éveiben Radnóti lírájának tartalma és lényege: küzdelem a költészet eszközeivel a megtébolyult embertelenség ellen. Egy sajátos antik műfajt újít fel és honosít meg a háborús esztendőkben: az eclogát.
Theokritosz (kre. 3.sz) szicíliai görög költő hagyatékában maradt ránk 31, hexameterekben írt rövid költemény; ezeket eidüillonnak („képecske”) nevezték el. Ebből származik az idill szó. Theokritosz költeményeinek legeredetibb darabjai a bukolikák: párbeszédes pásztori költemények. A görög költő bukolikáit a fiatal Vergilius (Kre. 70-19) honosította meg a római költészetben. Ezekből tíz válogatott költeményt adott közre Eclogae („szemelvények”, „válogatások”) címmel. Vergilius óta az utókor az ekloga szót (is) használja bukolika helyett műfaji megnevezésként.
Vergilius kora annyiban párhuzamos Radnótiéval, hogy igen zaklatott. A triumvirátus korabeli polgárháborúval teli korszak idején a pásztori költemények a nyugalmat, idillt jelenítették meg a külső világgal szemben. 1938-ban jelent meg Pásztori Magyar Vergilius címmel a latin költő tíz eclogája. E kötet számára fordította le Radnóti a IX. eclogát. A polgárháborúk alatt született latin vers világában saját helyzetére, életének veszélyeztetettségére ismert rá, és ekkor fogant meg benne további eclogák írásának szándéka. Az ő eclogái afféle „háborús idill”-ek. : a háború borzalmai között őrzik a békés élet szépségét. Az emberi méltóságot megsemmisíteni akaró barbársággal szegül szembe bennük a megsemmisíthetetlen: a művészet és a szellem ereje.


Első ecloga
• Ez közelíti meg legjobban a vergiliusi mintát: párbeszédes hexameteres költemény. A költő és a pásztor folytat párbeszédet a versben, ám valójában a költő két énje kérdez és válaszol.
• Bukolikus idillként indul a költemény. Radnótinál igen gyakori kép a tavasz, és itt is ez jelenik meg először, ám az idillt hamar követi a rettegés, a fenyegetettség képe: a tavasz csalóka, bolond április ez.
• „Még szomorú se vagyok...” – innen a költő életérzését tükrözi a vers: megcsömörlöttséget érez. Egész Európa várta már a háborút, és most, hogy itt van, undorodik és rosszul van tőle.
• A szomorúságnak, a világtól való undorodásnak az okait a pásztor kezdi érteni. A spanyol polgárháborúra utaló sorok a vérengzés iszonyatát idézik fel. Még az állatok is menekülnek, a természet lerombolása is a háború, ám ugyanakkor az egyén sorsa is borzasztó -> Federíco Garcia Lorca mártírhalála a költők és a művészetek pusztulásának a jelképe, ugyanakkor Radnóti halálának is előképe. Nem is gyászolta meg őt Európa, pedig neves költő volt. Még a halál tudatánál is kegyetlenebb az a sejtelem, hogy velük együtt pusztul művük is, és a kíváncsi utódokra nem marad semmi.
• A spanyol költő halálához kapcsolódik „a drága Attila” halála. József Attila menekült ugyan, de nem tudott hova menekülni. (ám ez nem tulajdonítható a magyar társadalmi rendnek, JA bárhol él, meghalt volna.) Őt sem siratjuk….
• Az utolsó versszak a helytállás fontosságát írja le: a Költő úgy él, mint egy fa, amelyik meg van jelölve: ez lehet látnoki kép, hogy meg fogják őt is jelölni. Ugyanakkor leírja azt is, hogy a halálraítéltség tudatában is a halál pillanatáig új levelet hajtó, erős tölgyként kell élnie, és a tölgy új levelei a jövőnek szolnak, tehát nem csak magának ír.
• A végső következtetés levonása után a csendes megbékélés idilli hangulatával telíti a vers lezárását. Az utolsó sor szépségét a hexameter mellett az alliteráció adja.

Negyedik ecloga
o Ez a második munkaszolgálata alatt készült. Az első 1940 nyarán, a második 1942-43-ban volt, aztán otthon volt. (Az utolsó és egyben halálos munkatáborra 1944 tavaszán vitték el.)
o Első megszólalásában születésének körülményeit írja le, és hogy nem akart erre a világra születni.
o Felnőttként: feje kemény, tüdeje nagyobb: a halál képe -> víz és ár: a betegség sok helyen ilyen : Babitsnál pl
o Az Óda József Attilától hasonló: szív, máj, tüdő… „sületlen” -> szabály nélküli. Azok között a határok között haladt, amelyeket az élet szabott neki.
o Természet és a szerelem szépségei jelennek meg.
o Semmit sem kér/követel -> embereknek járó szabadságot akar, ami minden embernek jár.
o Panteisztikus kép: „És megszületni…” – ez az embert is magában hordozza, nem úgy, mint Tóth Árpád.
o A fejlődés és pozitivitás: érés ált., de itt = a halállal. Emel, leejt, a szerencse hullámzik…az élet hullámai ezek.
o „Elrepedtek..” – a háború okozta pusztulás: emberi halál képe ez.
o Az utolsó két sor a helytállás: erőteljes szembefordulás valamivel.

Hetedik ecloga
 Az utolsó haláltáborban írta Jugoszláviában.
 Ez az első bori lágerben írt költeménye, ezért érthető, hogy tárgyilagos részletességgel ír benne a fogolytábor körülményeiről. Este/éjszaka több tucat ember van 1 barakban, nem lehet nyugodtan egyedül, mégis ez az az idő, ami csak az övék, ez a pár óra van arra, hogy pihenjenek, visszagondolhatnak arra, hogy mit is hagytak otthon: „horkolva repülnek a foglyok”.
 Ezt a versét „levélnek” szokták tartani, de az ecloga műfajára tekintettel párbeszédszerű monológnak tartják. Valójában meghitt, bizalmas beszélgetést folytat a feleségével, akit a képzelet maga elé varázsol.
 A vers szerkesztő elve a különböző valóságsíkok váltakozása: a rideg valóság és az álom, a tábor és az otthon, a jelen és a múlt mosódik össze. Ez már az első vsz.-ban látszik, mikor a drótkerítés feszülését az este eltűnteti, és csak az „ész tudja a drót feszülését”.
 Az otthon álombeli képe megtelik aggódó félelemmel: „Mondd van-e ott haza még?” -> Pestről kaptak híreket, de a szeretteikről nem, és ekkor már bombázták Budapestet, és nem tudta, hogy a felesége él e még. A bizonytalanság sokkal rosszabb, mintha az ember tisztában van a tényekkel. Féltette a magyarságot is, és felötlik benne a gondolat, hogy érdemes-e egyáltalán verseket írni, ha már nincs, aki megértse őket.
 A költői kötelességteljesítés erkölcsi parancsát a tábor embertelen világa sem függeszthette fel. A vers születésének körülményeit már már naturalisztikus hitelességgel közvetíti. Fogolytársai már alszanak, de benne a versírás tartja a lelket, nem csak a szeretett nő, és az otthon gondolata, mint a többiekben.
 A „sűrű homályba bukó” vég a méltatlan halál tudatát, az irreális csodavárást próbálja megcáfolni.
 „Egy nappal rövidebb” – a férgek közt fekszik, de ez jónak számít, mert a legyek már elmentek, és „csak” a bolhák és tetvek zavarják már. Tudja, hogy fogoly állat, és hogy az élet rövidebb lett egy nappal. A holdfény enyhít kicsit a kinti a szorongáson, de újra látjuk a fenyegető drótok feszülését, fegyveres őrszemek árnyát, és ez fokozza a rabság kínzó érzését, és így az illúzió szertefoszlik.
 Mondja, hogy „alszik a tábor”, és ez kiemeli, hogy az ő számára az enyhet adó álom sem tud megnyugvást hozni. Ébren virraszt a társak suhogó álma felett, s a csókok ízének feledhetetlen emléke fakasztja fel a múlhatatlan szerelem megindító vallomását: „nem tudok én meghalni se, élni se nélküled immár.”
 A rendszer embertelenségét mutatja a vers: noha a körülmények embertelenek voltak, Radnóti és mások is képesek voltak emberek maradni.

Radnóti valószínűleg – Vergilius nyomán – tíz eclogából álló versciklust tervezett, ezt azonban korai halála lehetetlenné tette. – A hét eclogából öt hexameteres, kettő rímes-időmértékes. Az antik görögséget szabadon használó eclogáival, és előhangjukkal (Száll a tavasz) új és egyéni műfajt teremtett. Különösképp akkor, amikor az antikvitástól már eltávolodott 20.sz.-i ember individualitását, bonyolult érzékenységét, sőt tragédiáját jeleníti meg. Felesége, otthona gondolata és a kultúra, az alkotás azonban erőt ad neki, hogy szembenézzen a megpróbáltatásokkal, és soha ne adja fel.

Stílusok

A közéleti-hivatalos stílus

Közélet: az emberek társadalmi érintkezésének tere. Közélet része az országos, kulturális, gazdasági, politikai, társadalmi intézmények, iskola, munkahely, vallási, sport vagy egyéb körök élete. Hivatalos stílus: állami szervezeteknek, hatóságoknak, intézményeknek és magánszemélyeknek érintkezésében használatos stílus. Műfajai: írott – jogszabály, rendelet, törvény, szabályzat, kérvény, felszólítás, meghatalmazás, hivatalos levél, hivatalos helyekre benyújtott életrajz; szóbeli – vita, hozzászólás, tárgyalás, előadás, szónoklat. Célja felhívás, vagy pontos tájékoztatás. Jellemzői: különböző nyelvváltozatokra épül: igényes szintű köznyelvre, a témától, műfajtól függően szakmai nyelvekre; a szerkesztésmódja egyértelmű és pontos (írásban tagolással érhető el, szóban mondatfonetikai eszközök használatával). Gyakoriak a bonyolult mondatszerkezetek, hivatkozások és ismétlések. Latin eredetű szavak használata megsokszorozódik; semleges stílushatású szavak. Tipikus hibák: terjengősség, sablonosság, idegenszerűség.

A szakmai-tudományos stílus

A valóság a legfontosabb tényező, fontos az árnyaltság és a pontosság. A kommunikáció funkciói közül a tájékoztatás és az ismeretközlés teljesül. A nem nyelvi kifejezőeszközök a háttérbe szorulnak. Az irodalmi nyelv és a szakmai nyelvváltozatok sajátos szókincse: szakszavak, szakkifejezések. Mondatszerkesztés: igényesség, logikai érvek bemutatása, okhatározós alárendelő mondatok; magyarázó és következtető mellérendelő mondatok. Párhuzamos vagy ellentétes szerkesztésű mondatok. Felsorolások, idézetek, hivatkozások. Fontos a szerkezete, szerkesztése, tagolása. Műfajai: írásos – esszé, tanulmány, értekezés, szakdolgozat, disszertáció; szóbeli – vita, előadás, felelet.

A publicisztikai stílus

Publicare = közzétenni. Az újságírás műfajcsoportját jelenti. Folyóiratok, napilapok cikkei, írásai. Csoportosítás: megjelenésük ideje szerint – napilapok, hetilapok, havi, negyedévi, félévi, éves folyóiratok; tartalmuk szerint egyes csoportokat megcélzó – egészségügyi, horgász, ifjúsági, pártok kiadványai, romantikus, bulvársajtó, irodalmi, művészeti, tudományos, ismeretterjesztő. Nyelvezete heterogén - különböző elemekből áll össze, különböző stílust tükröz (napilapok – köznyelvi, bulvárlapok – egyszerű). Közérthetőségre, egyszerűségre törekszik, információt továbbít. Követhetőség – sok magyarázatot tartalmaz. Érzelmi töltéssel rendelkező elemeket használ (kérdések, felkiáltások). Sokkal több időt, helyet megjelölő vonatkozást találunk. Neologizmusok gyakori használata (új, egyéni szószerkezetek kitalálása, használata címekben). Divatszavak használata. Nyelvművelésben fontos szerep – gyakran nem a nyelvművelést segíti elő, hanem a helytelen szavak, kifejezések elterjedését. Sablonos, közhelyszerűvé válik, vulgáris, elcsépelt frázisok, idegen szavak fölösleges használata (túlzott körülírás). Műfajai: riport, hír, közlemény, interjú, bírálat, kommentár, cikk, tudósítás, karcolat, jegyzet, glossza.

A szépirodalmi stílus

Ez a legigényesebb, legválasztékosabb, legsokoldalúbb stílus. Sűrített kifejezésmód, állandó újításra való törekvés jellemzi, ami képszerűséget eredményez. A képszerűség elemei a szóképek: metafora, szinesztézia, megszemélyesítés, allegória, metonímia, szinekdoché, szimbólum. Mindig névátvitelen alapulnak, ahol a fogalmak azonosításával új gondolati, érzelmi, hangulati többlettartalom válik lehetségessé. Metafora: tartalmi hasonlóság vagy hangulati egyezés alapján történő névátvétel. Köznyelvben: szőlőszem, galamblelkű; irodalomban: „Az öntudat nem űz, a konok kapitány” (Tóth Árpád) – költői metafora. Lehet teljes vagy egytagú a metafora: a hasonló és a hasonlított is megjelenik vagy csak a hasonló. Előfordulhat önállóan, ill. egy összetett képrendszer tagjaként is. Szinesztézia: összeérzést jelent. Ez is metafora, ami hangulati egyezésen alakul. Különböző érzékterületekről vett fogalmak társítása egy képben. Köznyelvben: meleg színek; irodalomban: „Sűrű csönd kopog” (József Attila). Megszemélyesítés: tárgyi, természeti vagy elvont fogalmak élőként való bemutatása. Pl. perzsel a nap. Allegória: először Dante kapcsán. Elvont fogalmat társít egy érzéki képpel. Jelentése mindig értelmi, logikai, legtöbbször politikai vagy erkölcsi célzatú. Pl. Vajda János: Virrasztók, Dante: Isteni színjáték. Metonímia: névcsere, névátvétel, a két fogalom valóságosan érintkezik. Alapja lehet térbeli, időbeli, anyagbeli vagy ok-okozati összefüggésen alapuló. Mindig egytagú. Pl. Tisztelt Ház – térbeli. Szinekdoché: a metonímia egyik fajtája. A fogalmak érintkezése a rész-egész, vagy a nem-faj felcserélésé alapul. Köznyelvben: a falu a szájára vette. Szimbólum: ismertetőjel, benne kifejeződő kép önállóvá válik, vagyis már nem egyszerűen a tartalom érzékeltetésének az eszköze. Gondolati tartalom kifejezése képben. Távolság a kép és a kifejezendő gondolat között nagyon nagy, ezért nekünk kell megfejteni. Pl. kard - szabadság, lánc - rabság, vörös - szerelem, áldozat. Költői eszközök: hasonlat, körülírás, eufemizmus, festői erejű szavak használata, tájnyelvi kifejezések.

RADNÓTI MIKLÓS (1909. MÁJUS 5 - 1944. NOVEMBER 8.) ÉLETE ÉS MUNKÁSSÁGA

A halál és a halálraítéltség költészetének maghatározója, alapeleme. 1933-ban, a Minta a bika c. költeményében fogalmazta meg először, de már korábban is magában hordozta sejtelemként.
Szültésekor meghalt ikertestvére és édesanyja, s tizenkét évesen elvesztette édesapját is. Az egyéni tragédia azonban csak egyetlen réteg a halálraítéltség előidézésében. A fasizmus előretörésével a halál nagyon is konkrét formákat öltött a zsidó származású, baloldali költő számára.

Radnóti 1905. május 5-én született Budapesten, apja tisztviselő, rokonai, a Glatter család tagjai között állatorvos, tanár és két festőművész is található.
Amikor meghal apja, a még csak tizenkét éves Radnótiról nagybátyja, egy textilkereskedő gondoskodik, aki kereskedelmi pályára szánja. Ő azonban már ekkor jobban vonzódik a költészethez. A kereskedelemi érettségi után egy csehországi textilipari főiskolán tanul, majd üzletben dolgozik, s közben verseket is ír. Ady, Juhász Gyula, Tóth Árpád hangjait próbálgatja. 1928-ban Kassák Lajos hatására megismerkedik az avantgárd mozgalmakkal, s szakít a kötött formákkal.
1930-ban megjelenik első kötete is; Pogány köszöntő címmel (e kötetben verseire még a pezsgő életkedv a jellemző; a költeményekben a római pásztorköltészet, bukolika jellegzetességeit követi: a szerelem, a természet tisztelete, idillikus életforma).
Második kötetében, az Újmódi pásztorok éneke (1931), már a klasszicizáló verstípusokat az avantgárd jellemzőkkel ötvözi.
A Lábadozó szél c. harmadik kötete újító törekvésű, lázadó költeményeket tartalmaz.
S az 1935-ben megjelent Újhold c. negyedik kötete már a következő nemzedék(ek) hivatkozási alapja lesz. Az újhold az állandó változás jelképévé válik.
1936-ban jelenik meg a Járkálj csak, halálraítélt c. kötete.
Közvetlenül a munkaszolgálati behívók előtt lát napvilágot, 1938-ban, a Meredek út c. hatodik kötete.
A negyvenes évek verseit tartalmazza a Bori notesz, mely hetedik kötetének is tekinthető.
Posztumusz kötet - Tajtékos év címmel - 1946-ban jelent meg.
Beíratkozik a szegedi egyetem magyar-francia szakára, ahol barátokra talál - otthon érzi magát; 1931-ben és 1933-ban újabb köteteit jelenteti meg. Sík Sándor, a katolikus paptanár körében életre szóló barátságokat köt. 1935-ben veszi el feleségül Gyarmati Fannit, akihez szerelmes verseit is írta. Ezeknek a verseknek az egyik alaprétege a boldogság.
Radnóti első három kötetében még hangját próbálgatja, kijárja a versírás "iskoláját"; élményeket szerez, melyek befolyásolják kialakuló világképét. Költészete politikai és művészi értelemben is lázadó, kapcsolatba kerül a szocialista tanokkal. Második kötetéért pedig nyolc napi börtönbüntetésre ítélik, melyet csak fellebbezés után engednek el.
Első három kötetében már vannak maradandó értékű versek, s felfedezhető művészetének néhány alapvető jellegzetessége is: A szelíd nyomorúság, a gyengéd pátosz, a derű és a szomorúság; ezek még a mozgalmi verseiben is jelen vannak; a természet szeretete s a részletek iránti érzékenysége. A harmadik kötetében a lázadó, harcos hangnem azonban 1935-re megváltozik; ekkor jelenik meg negyedik kötete, az Újhold. Ennek első verse a Mint a bika c. már a halálraítéltséget fogalmazza meg.

Mint a bika

"Úgy éltem mostanáig, mint fiatal bika" - így indítja a verset. Ezt a hasonlatot bontja ki a rímtelen szabadvers három szakaszában: múlt, jelen és jövő időben.
A múlt gondtalan játék, csupa mozgás. A jelen viszont már a veszély érzékelésének pillanata, a mozdulatlanná dermedés, a tűnődés. A jövőt ennek a tűnődésnek az eredményeként rajzolja meg, nem jóslat ez, inkább következtetés.
A vers első két-két hosszú mondatában az enjambement érvényesül: a mondat és a sor közötti összhang megbomlik. Radnóti szándékosan töri szét a nyelvtani szerkezetet, hogy a gondolat gáttalan áradását vagy éppen megállását súlyosabbá tegye. A "mint a bika" hasonlatot az érzékletes képek, az alliteráló összhangzatok mintegy részeire bontják ("repedő levegővel"; "fű s föld fröccsen").
A hasonlatot a visszatekintés, a szembenézés és a következtetés fokozatain és a bika, őz farkas együttes szerepeltetésével bontja ki a költő. A vers allegorikusan fogalmazza meg a gyilkos erőszak, a menekülés és a mártíromság együttesét. A "farkascsorda" jelentése teljesen konkrét: az előretörő fasizmus. Az "őzek" jelentése általánosabb, a "bika" bukással terhes küzdelme a menekülésre vagy a megadásra utal.

Járkálj csak, halálraítélt

A vers az azonos című kötetben jelent meg 1936-ban. A cím biztató-keserű felszólítás. Radnóti egész költészetének jelmondata is lehetne. A versben követendő magatartás megfogalmazása egyszerű mondatokban, a közmondások szintjén érvényesül. A költemény az érzékletes képekben él, a félelem és a tisztaság is csak kijelentés. Amikor a rémülettől "púpos lett az út" és a bűntelenség úgy jelenik meg, mint "pöttömnyi gyermek Jézusok", akkor a fogalom egyéni lesz, élő és mélyreható.
A mártírsors érzése és vállalása Radnóti költészetében összefonódik az élet derűs élvezetének vágyával és annak megvalósításával. A szerelem, az otthon, a barátok, a kultúra gyönyörűségeit naplószerűen szólaltatta meg. A Pozsonyi úti lakásuk (Radnóti és Gyarmati Fanni lakása), a nyaranta bérelt istenhegyi ház kertje, a kirándulások és Párizs is megjelenik verseiben. Költeményeinek meghatározó kettőssége lett: öröm és fájdalom, vágy és félelem. 1939 nyarán voltak utoljára Párizsban - a második világháború kitörése miatt. Onnan hazatérve írta az Ikrek hava c. verset, melynek alcíme: Napló a gyerekkorról. Radnóti itt a gyerekkori emlékeknek igen nagy jelentőséget tulajdonít, az időnek a titkait fürkészi. Proust, Az eltűnt idő nyomában c. regénye nagy hatást tett Radnótira. E versében nem a kutatás, hanem a búcsú az elsődleges. Még egyszer szeretné összegyűjteni mindazt, ami számára kedves. A világ nyomására saját árvaságában is indokolva látja a közeledő pusztulást.

Tétova óda (1943)

Radnóti szerelmes verseinek egyik alaprétege a boldogság. A költő a szerelemben biztonságot talált a világ támadásaival szemben. A boldogság és a biztonság köznapi jelentéktelenségek segítségével ölt alakot: a rendkívüli a nagyon is megszokottban jelenik meg. Ez magyarázza versének címét is. A "tétova" szokatlan és ellentétes jelző az óda mellett. A tétovaság bevallása a vers mások alaprétege.
A modern költő gyakori "fogása", hogy a versírást is beleírja a versbe. Elpanaszolja, hogy nem tud verset írni. A XX. századi költészetben a kifejezéssel való birkózás általánosabbá válik. A szavak elértéktelenedése az emberi kapcsolatok válságát is jelzi.
Ragaszkodni a szavak eredeti jelentéséhez az erkölcsi helytállás mércéje is lett; Radnóti számára különösen. Ezért zárul a vers egy költői hitvallással - mely ebben a környezetben kicsit szokatlan:

"mert annyit érek én, amennyit ér a szó
versemben s mert ez addig izgat engem,
míg csont marad belőlem és néhány hajcsomó"

A vers első része kozmikus éjszakai térben, a második már a lakás terében játszódik. S itt - a második részben - lelkesült tárgyak dicsérik szeretettelé a nőt.
Hasonló értelemben ír az Együgyű dal a feleségről c. (1940) versében is: "Az ajtó kaccan egyet, hogy belép, / topogni kezd a sok virágcserép."
A részletek megfigyelése jellemzi is ezt a szerelmet, megidézi a két ember meghitt együttlétének légkörét. A keresztrímek egyenletesen szövik a nyugodtan lüktető sorokat. A képekben a hullámzó mozgások (igék), a lágyan zenélő "l" mássalhangzók és a vonalak (kibomlott haj, hosszú pilla-árny, stb.) uralkodnak.

EKLOGÁK

Az idill elnevezés a görög eidüllion (magyar jelentése? képecske) szóból származik. Theokritosz (i.e. III. században élt görög költő) pásztorokról szóló drámai életképeit nevezte így, majd Vergilius írt az idillek mintájára hexameteres költeményeket, melyek az Eclogae címmel váltak ismertté. Idővel az idill és az ekloga (a görög eclogae magyar jelentése: szemelvény) összemosódott és általánosabb értelemben a természetben ártatlanul és boldogan élő ember eszményített ábrázolását jelentette. Az idill vagy idillikus a kellemesen harmonikus állapotokat jelöli, s a feszültséget oldó ábrázolással azonos. De kifejezhet az idill boldogságkeresést is.
Radnóti verseiben nem önmagában jelentkezik az idill. Újmódi énekeit expresszionista lendület járta át, tartalmazott mozgalmi és népies motívumokat is. Kassák Lajos és Füst Milán versei hatottak rá elsősorban. A kötött szabad vers sorai "klasszikus mértékhez, antik sorfajtához , pontosabban ezeknek a tudatban lappangó emlékeihez igazodnak." /Pomogáts Béla/
A szabad vers kötetlen, bár ez ellentmond önmagának, a vers ugyanis nem kötetlen, hiszen ez különbözteti meg attól, ami nem vers. A szabad vers sem a ritmus, sem a rím, sem az egyes sorfajták alkalmazásában nem követ semmiféle szabályt, képletet.
Eredete évezredes múltba nyúlik vissza. Már La Fontaine, Goethe vagy Petőfi művei között is találunk olyanokat, amelyeknek csak egy-egy szakasza igazodik valamilyen állandó képlethez. A XX. században a szabad vers még szabadabb lesz, és változatai az egész világon elterjednek. Legjelentősebb alkalmazója: Walt Withman (XIX. századi amerikai költő).
A szabad vers olyan költemény, mely nem vagy nem csak a vers eszközeinek segítségével teremt tömör szöveget. A művek egyik végletükben a vershez, a másikban a prózához "simulnak".
Radnóti eklogái 1938 és 1944 között születtek,az első spanyolországi köztársaság bukása után, az utolsó szerbiai láger poklában. A versek Theokritosz és Vergilius képleteihez csak lazán kapcsolódnak. Alkalmanként a hexameteres verseléstől is lerugaszkodik, hogy naplószerűen a béke és a háború idejét, az ellenállás és a szenvedést. Az eklogákban egy teljesen érett költő szólal meg, aki a szörnyű években találja meg biztonságosan saját hangját az idill és a tragédia összeolvadásában, a félelem és a fájdalom klasszikus megfegyelmezésében.
Az antikvitás,a kultúra idézése és védelme ebben a korban egyik lehetősége volt az ellenállásnak.
(1937-ben Bálint György kérdezi egyik cikkében (Jegyzet a jegyzetekről), hogy érdemes-e lejegyezni, ami az eszünkbe jut; s azt válaszolja: "igen, igen, ezerszer és százezerszer igen!". A komor jóslatok sorra teljesülnek: Bálint Györgyöt büntetőszázaddal hurcolják Ukrajnába, ott hal meg 1943 januárjában; Szerb Antalt 1945 januárjában verik agyon a munkatábor katonái.
Radnóti döbbenettel írta ekkori verseit, melyek közt igen sok a búcsúvers. Verseb siratta el Babitsot (Csak csont és bőr és fájdalom), akitől az emberi tartást, az erkölcs és a humantiás értékét és mértékét tanulta ("ki lesz az élő Mérték most nekünk?")
Az 1938-ban megjelent Meredek út c. kötetében közli Radnóti az első eklogáját egy Vergiliustól származó mottóval (a Pásztor és a Költő párbeszédében - melyből a költemény áll - Garcia Lorca és József Attila halála is szóba kerül). 1942-ben írt Száll a tavasz... c. versének alcímében már ezt olvashatjuk: Előhang az Eclogákhoz. Radnóti ekkor gondolt arra, hogy sorozatot ír. Támogathatták terveit a fasisztaellenes tüntetések, a fegyveres ellenállás és a Szabad Nép, mint illegális lap.

Száll a tavasz... (1942)

A Száll a tavasz... c. vers hármas tagolású. A szakasz képileg és zeneileg különböznek, de értelmi-logikai síkon összetartoznak.
Az első kilencsoros szakasz a világot megújító tavasz érkezését írja le. Idill ez a javából, a daktilusok és a spondeusok is ezt hangsúlyozzák. Széthúzott alliterációk élénkítik a sürgést-forgást. A természet kis- és nagyméretű elemei kerülnek egymás mellé a versben. Majd Radnóti a tekintetet az olvadó jegű folyóról a "kék lánggal" lobbanó égre emeli, ez a 8-9. sor rímében meg is csendül.
A második szakasz nagyot fordít a képen: a tavasz száll, de a szabadság angyala nem száll már vele - alszik. Komoran zengenek az alliterációk, a hexameterek, monoton gyászzene üli meg vers hangulatát; s dobok puffanásaként hangzik fel a sok "nem". A természeti világ tavaszi szabadságával szemben az emberi világ, a rabság sötétedik.
A harmadik szakaszban (ez négysoros) fölharsan a lázító ébresztő, dübörögnek a daktilus, villognak a felkiáltójelek, minden megmozdul, minden nem emberi követeli az emberi világ szabadságát. Az első szakasz rajongó himnusz, a második gyászzene, a harmadik harcos indulóként is értékelhető.

Első ecloga

Vergilius és Theokritosz hagyományait eleveníti fel. A Költő és a Pásztor párbeszédére épül.

Második ecloga

Általában hexameterekben írt költemény, mely a Pilóta (repülő) és a Költő dialógusára épül. A katonák lelki veszteségét és fájdalmát jeleníti meg.

Harmadik Ecloga

A költő monológja a Múzsához.



Negyedik ecloga

1943. március 15-én írta. Ekkor még van remény arra, hogy Magyarország elkerülje a háborút. A vers a Hang (optimista) és a Költő (pesszimista) párbeszédére épül. Mivel a Költő mondatai túlsúlyban vannak így a pesszimizmus lesz a vers fő hangvétele, hangulata. A haláltudat és az életösztön viaskodik a költeményben. A meghatározó erő a béke- és a szabadságvágy. Jellegzetes motívumai: a szárnyas lélek, a zuhanás, a repülés.

Ötödik ecloga

1943 novemberében Bálint György költő emlékére írja. A természeti kép az emberi érzést, a baráti gyöngédséget eleveníti meg.

Hatodik ecloga

Töredék.

Hetedik ecloga (1944 nyara)

1943-ban Orpheus nyomában címmel jelentet meg Radnóti válogatott műfordításait, s azután új verseinek kiadására készül 1944 tavaszán. A német megszállás ezt lehetetlenné tette, és májusban ismét behívták munkaszolgálatra. A jugoszláviai Bor közelébe, a Heidenau táborba kerül, a rézbányában és az útépítésen dolgozik - és ír. Eklogákat ír - levélben, a hitveshez, a kedveshez, Gyarmati Fannihoz.
A Hetedik ecloga is ilyen levél. Hexameteri hét-, hat- és ötsoros szakaszokban festik a tábor képeit és a költő vágyait. Visszatérő fordulata a "látod-e" megszólítás; bizalmas, csöndes hang, a csak egy emberhez szóló beszéd, amely a szerelmi vallomás szavaival zárul. Minden szakasz önálló egység: elindít, kibont és lezár egy-egy képet, de a zárás egyben következő kép nyitását is előkészíti. A vers egésze a közeledő éj, a megszólítás és a vallomás között ível. A lüktetés érzékelhető a hexameterek hullámzásába, a szóismétlésekben és a párhuzamos szókapcsolatokban. A vibráló mozgás tárgyiasan konkrét és álomszerűen oldott.
Már az első két sorban együtt van a vers minden jellegzetes eleme. A megszólítást konkrét környezetrajz követi, az idő és a hely pontos megjelölése. Az időpont - "esteledik" - lehetőséget ad az egyéni kiszínezésre, és a látomásosság előkészítésére is: a tölgykerítés "vad" és nem is szögesdróttal borított, hanem "beszegett", mintha nem is kerítés lenne; amely aztán a barakkal együtt "oly lebegő", hogy szinte természetesnek érezzük a következő képet: "felszívja az este". A köznapi dolgok felszívódása szomorú, álomszerű hangulatot teremt. Elválik egymástól az álom és a képzelet, s bár mindez tudatos, az álom a testet is feloldja, s a szakasz végén a lebegő kép ismét természetesen illeszkedik az előzőkhez: "a fogolytábor hazaindul ilyenkor". A kép látomásos, álom és vágy táplálja, s megpendít egy kérdést: a tábor ugyanis nem a kapukon keresztül kigyalogolva indul haza. De akkor hogyan? Erre válaszol egy - a második szakasz első sorában lévő Chagallra és Garcia Lorcára emlékeztető - kép: "Rongyosa és kopaszon, horkolva repülnek a foglyok."
Ezek a művészek rokoníthatók Radnótival világnézetük szerint is. Garcia Lorca is a fasizmus ellen harcolt - akárcsak Radnóti - s őt is a fasizmus pusztította el.
A Hetedik ecloga zenéhez és képzőművészethez kapcsolódó rétegei az otthont idéző második szakaszban sűrűsödnek egy Radnóti helytállására jellemző gondolatban: "Mondd, van-e ott haza még, ahol értik e hexametert is?" A hexameter az emberiséget jelentette Radnótinak, a költői szót, a megformáltságot, mely erkölcsi támaszt adott számára. Az értelmes alkotás, a művesség meghatározó eszményei közé tartozott.
A harmadik szakasz egy ismerős fordulattal a versírást fogalmazza versbe. Az első három sor tömör képpel rajzolja meg a lágerben élő költőt:

"Ékezetek nélkül, csak sort sor alá tapogatva,
úgy írom itt a homályban a verset, mint ahogy élek,
vaksin, hernyóként araszolgatván a papíron."

A szakasz fojtottan zárul és ezt viszi tovább a negyedik szakasz zsolozsmája, melyben fontos szerep jut az alliterációk Zsongásának. A "szép asszonyi szó" visszautal a szabadító álomra, a szakasz végén a "csodák" szinte a valóságban kísértenek.
Az ötödik szakasz "lenn" kezdődik, s a hexameterek tudója "férgek közt fogoly állat". A szakasz záróképében visszatér a verskezdő szögesdrót: a képzelet elröptet, de az ész visszaránt. A szakasz közepén egy másfélsoros mondatban megszólítja a hitvest, de fogalmi szinten olvasójának értelmére hat elsősorban egy keserűen ironikus megállapítással:

"Este van, egy nappal rövidebb, lásd, ujra a fogság
és egy nappal az élet is."

Az utolsó szakasz még megismétel néhány korábbi motívumot, továbbfuttatja a képeket és a zenét - aztán már egyenesen tart az utolsó sor összefoglaló vallomásáig, mely a kétségbeesés és számvetés is, a vágyakozás és a kétségbeesés együttes megfogalmazása:

"nem tudok én meghalni se, élni se nélküled immár."

Nyolcadik ecloga

A költő és a Próféta párbeszéde, mely a bibliai világra alapozódik.

Ŕ la recherche... (1944 nyara)

A vers dokumentumjellege - akárcsak a Hetedik eclogáé - megkerülhetetlen. Eleven kiáltások, melyek elsősorban azzal döbbentenek meg, hogy tudni és kérdezni kényszerítenek: hogyan történhetett meg az a szörnyűség?
A Hetedik ecloga, a Levél a hitveshez (1944 nyara) és az Ŕ la recherche... voltaképpen elégiák. A versek motívumai átkígyóznak egymásba. Valamennyi jelzésük azonos körben, persze végtelen átmérőjű körben mozog. Közös bennük a fájdalmas vágyakozás az eltűnt idők idilljei, a szerelem, a társak, barátok után; a jelen valóságának naplószerű megfestése, a konkrét tárgyiasság és az lomszerű lebegés.
Az Ŕ la recherche... is elégikus hangulatú, számvető és búcsúzó, sőt sirató vers. Hexameterei a Hetedik eclogára emlékeztetnek. A francia cím Marcel Proust Ŕ la recherche du temps perdu (Az eltűnt idő nyomában) című regényére utal.
A vers szerkezete a kérdések és a válaszok összefonódásából adódik. Az első sor nosztalgikus sóhajtása az eltűnt időt még nem határozza meg semmilyen értelemben. A következő négy sor (két kérdés) már mutatja a sóhajtás tárgyát, az ifjúkort. És megfogalmazza a távolodás, a visszahozhatatlanság érzését.
A második szakasz részletezi a "tündöklő asztal" képét, de a harmadik sorban - amely felidézi a Hetedik ecloga egyik nevezetes sorát ("Rongyosan és kopaszon, horkolva repülnek a foglyok.") - már a múlt idő határozottá válik. Ez a múltidézés a szakasz zárómondatában szorongató lesz, mert furcsán vegyül a jövő és a jelen: "verseket írtak a rég elesettek, szívükön Ukrajna, Hispánia, Flandria földje." Ezt a képet 1944 augusztusából visszatekintve a tények, a bekövetkezett tragédiák ismeretében fogalmazza meg Radnóti. Ami akkor csak sejtelem volt, időközben valóság lett. A félmúlt akkor még csak ígérte a tragikus, azóta jelenné öregedő jövőt.
A harmadik szakasz felsorolásba kezd, a "mocskos éj fedezéke" ismét a Hetedik eclogára emlékeztet. A zárómondat pedig "kapaszkodóját" fogalmazza meg: a szobájukat, mely sziget és barlang volt számukra. A negyedik szakasz folytatja a felsoroló emlékezést, a besorozott katonák, az aknaszedő munkások, majd a spanyol polgárháború önkénteseinek alakját idézve. Emléküknek áldoz a komor gyászzenével - hasonlóan a Száll a tavasz második részéhez: "s most a szabadság angyala őrzi nagy álmuk az éjben."
Az ötödik szakasz továbblendül, majd hirtelen megcsuklik, s csak legyinteni tud: mindegy. Marad a kérdezés a verskezdő "tündöklő asztal"-ra: "Hová tüntek a bölcs borozások?" Az ifjúság szép mozzanatát, a baráti társaságot idézi.
Minden műben, még a legegyenletesebben is vannak kiemelkedő képek. Az Ŕ la recherche... ötödik szakaszának három sora is ilyen:

"és szaporodtak a ráncok a szépmosolyú fiatal nők
ajka körül s szeme alján; elnehezedtek a tündér-
léptü leányok a háboru hallgatag évei közben."

Az emlékezet a halottak után az élőket idézi, az otthon maradottakat, a nőket, a gyerekeket. A "szépmosolyú" és a "tündérléptű" a görög eposzok állandó jelzőire utal. Az emlékezés szomorúságát ünnepélyes felhangokkal kíséri.
A hatodik szakasz tovább kérdez, de nem tud szabadulni a kezdőképtől, a hársak alatti nagy asztaltól - és itt Szerbia már úgy hangzik, mint a második szakaszban Ukrajna, Hispánia, Flandria. Ez is érzékelteti, hogy Radnóti is egy a társaságból, rá is hasonló sors vár.
A hetedik szakaszban újra felhangzó kérdésre aztán megszületik a végleges válasz: nem tér vissza a régi éj soha többé. A második sorban indokolja ezt, melyet egész költészetének jellemzésére, de önmagában is érvényes megfogalmazásként jegyezhetünk meg:

"mert ami volt, annak más távlatot ád a halál már"

A vers befejezésében hallani lehet Apollinaire dallamait, mikor Radnóti megidézi-elbúcsúztatja a múlt időt, halott barátait, az áldozatokat:

Ülnek az asztalnál, megbújnak a nők mosolyában
és beleisznak majd poharukba, kik eltemetetlen,
távoli erdőkben s idegen legelőkön alusznak."

Erőltetett menet

1944 augusztusának végén a németek felszámolták a szerbiai lágereket, a Heidenau foglyait elindították a Borban lévő központi lágerbe. Radnóti itt találkozott néhány ismerősével, s átadta verseinek másolatát Szalai Sándor szociológusnak, aki 1944 novemberében meg is jelentette azok a temesvári Szabad Szó c. lapban.
Az Erőltetett menet Radnóti nagy búcsúverseinek különös darabja, s tartalmazza az utolsó versek valamennyi jellegzetességét. Külső formájában Walter von der Vogelwiede páros rímű elmetszett nibelungi sorait (7 + 6 szerkezetű, 13-as jambikus sor), közelebbről azonban az általa fordított Ó jaj, hogy eltűnt minden formáját követi; a középkori német költő versének hangulata, és motívumkincse hatott rá. Az ősi és német versforma alkalmazása az emberihez, a kulturált ember alapértékeihez való ragaszkodását fejezi ki. A vers szerkezete egy belső vita alakulását követi, mely tárgyilagos tényekre és vágyakra épül. Ezt érzékelteti az egyes szám harmadik és első személyű fogalmazás, a kételkedés és a bizakodás egymásba csúszása. A kétségbeeséstől a lázas reménykedésig ível, a keserűen gúnyos dünnyögés hangos kiáltozásba vált. A beletörődés, a valóság képit a belső lelkesültség, a boldogság látomása váltja föl - még tart a menet, még van erő a folytatáshoz.
A bori központi láger felé menetelve írta Radnóti az első Razglednicát, a másik hármat pedig, utolsó verseit, a német határra tartó erőltetett menet egy-egy állomásán.

RAZGLEDNICÁK

A szó magyarul képeslapot jelent, s versek Radnóti naplóversei közé sorolhatók. Dokumentumjellegük elsődleges: egy halálba tántorgó ember, egy kivételes érzékenységű és erkölcsű költő feljegyzései.

1. razglednica

Pontos, külső helyrajzot ad a háborús világról: "út nyerítve hőköl és sörényes ég szalad". Amilyen zűrzavaros a külső világ, olyan nagy a költő belső rendje, a hitves alakja köré kristályosodó nyugalom képe is: a természet minden részletének megfigyelése, az angyal szerepeltetése korábbi verseit idézi.

2. razglednica

Az "erőltetett menet" egyik állomását rögzíti, és Radnóti idilli hangján szól. A második mondat a pásztorlánykával és a birkanyájjal olyan "felhőtlen" képet fest, amely a háborútól érintetlen, szinte időtlen derűt sugároz. De ilyen az első mondat is, amely ugyan égő házakról és kazlakról ad hírt, de mintha ez csak háttér lenne: ezt a riadt pórok nem értik.

3. és 4. razglednica

A 3. és még inkább a 4. razglednicában már nem tűnik fel a szép halál képe. A harmónia végleg megbomlik, az esetlenség, a rímhiány, a megbicsaklás elemei uralkodnak. "Itt Radnótinak sikerült a valóságot, utolsó napjainak kegyetlen, valószínűtlenül embertelen valóságát minden irodalmiságon túl közvetlen közelünkbe hozni." /Tornai József költő/
A 3. razglednica első két sora nem rímel, és az alliterációk is félelmetesek - egyik sem hangzik "szépen", a förtelmes jelző melletti halál nem hívogató, szó hangalakja is elveszti dallamosságát.
Az utolsó, negyedik razglednica aszimmetrikus: a vers talán nyolcsoros nagystrófának indul. Az első négy sor után a megkezdett A B A B képlet háromsoros C C C szerkezetre változik a szakasz második felében. Csonka marad a strófa, de nemcsak hiányzik a nyolcadik sor - az utolsó mondat is tompa, esetlen, s már az első rím is döccen: teste; te is. A gondolatjelek meg-megtördelik, darabossá teszik a verset, a német idegensége végleg kirepít a "varázslatos" költészet bűvköréből.
A 4. razglednicában szereplő német mondathoz történet kapcsolódik. Radnótival együtt menetelt Lorsi Miklós hegedűművész, akit október 6-án ölt meg az egyik SS katona, miután elvette hegedűjét. Az első lövés nem ölte meg a művészt, ekkor hangzott fel a "Der sprigt noch auf" (Ez még felkel), s dördült el a második lövés. Lorsi hegedűjének elpattant húrját idézi a razglednica második sora.

Radnóti testileg leromlott állapotban menetel, lába csupa seb. 1944. november 8-án szekérre ülhet, de a győri kórházak nem veszik át a sebesülteket, nincs hely sehol. Abda község határában két osztrák SS katona segítségével gödröt ásatnak és agyonlövik a foglyokat: Radnóti Miklóst és 21 társát. A tömegsír feltárása után, 1946. augusztus 14-én temetik el a költőt a Kerepesi temetőben. 1946-ban jelent meg a háborús évek termése Tajtékos ég címmel, 1948-ban pedig napvilágot látott Radnóti gyűjteményes kötete.

Pilinszky János(1921-1981)

Budapesten született értelmiségi családban. A gimnáziumot
a piaristáknál végezte, ezután a pesti egyetemen rövid ideig
jogot, majd magyar irodalmat és művészettörténetet hallgatott. Egyetemi
tanulmányait nem fejezte be. Versei 1938-tól jelentek meg különbözô
folyóiratokban (Ezüstkor, Magyar Csillag, Válasz, Vigilia).

1944 ôszén katonának hívták be, alakulatukat 1945 februárjában Nyugatra
vitték, többhetes utazás végén jutottak el a
németországi Harbach nevű faluba. Ezen a helyen és néhány
más táborban betegeskedve, háborús szörnyűségek között kallódva élte át a
háború végét. Bár ô csak tanúja volt a koncentrációs táborok borzalmainak,
s keveset észlelt az erôszak folyamatából, inkább csak a beteljesedett
tényeket, a megtörtént
helyzetet láthatta, ez a megrázó élmény együtt élt vele haláláig.

Hazatérése után 1945 és 1948 között az Újhold c. folyóirat
társszerkesztôje volt, majd kiadóhivatalban dolgozott. Gyakran szerepelt a
Magyarokban, késôbb a Válaszban. 1957-tôl az
Új Ember c. katolikus hetilap munkatársa lett.

Katolikus költônek szokták nevezni, s műveit valóban áthatja a megtérés,
a hit, a katolicizmus drámája,
műveiben egyre sűrűbben felbukkan a katolikus terminológia és képvilág. ő
azonban ellenáll az ilyen címkéknek. "Költô vagyok és katolikus" - mondta
magáról.

Pilinszky költészetében három korszakot különböztethetünk meg: az elsôt
az egzisztencializmussal rokon
világkép jellemzi (Trapéz és korlát,1946); a másodikban
a megváltatlan ember tragikuma szólal meg (Harmadnapon, 1959; Nagyvárosi
ikonok, 1970); a harmadikat a
megváltott ember üdvözülésének gondolata hatja át
(Szálkák, 1972; Végkifejlet, 1974; Kráter, 1976).


Trapéz és korlát

Elsô kötete, a Trapéz és korlát (1946) tizennyolc, 1940
és 1946 között írt verset tartalmaz, olyan verseket, melyek révén Pilinszky
az 1945 utáni líra élvonalába került.

Költôi hangja itt már kialakult. Bármennyire kiforrottnak tekinthetô is
azonban a pályakezdô Pilinszky tehetsége, munkássága mélyen gyökerezik a
magyar hagyományokban. Elsôsorban Babits és Kosztolányi eredményeihez
kapcsolódik, közvetlen elôdje pedig a világhiánytól szenvedô József Attila.
A kötet verseibôl nem a hagyományos értelemben vett, közvetlenül szubjektív
lírai én szól hozzánk, a költô többet, általánosabb érvényűt akar
elmondani, mint amit egyébként önmagáról
elmondhat. A versek érzelmi drámákat közvetítenek.

Alapélményként szólal meg a magány, a szorongás, a
kivetettség érzése, az ember helyzete által kiváltott megrendültség:
"Csillaghálóban hányódunk / partravont halak, / szánk a semmiségbe tátog, /
száraz űrt harap"
(Halak a hálóban).

Az emberek között nincs tartalmas kapcsolat, még a
legbensôbb viszonyt is megöli, hogy az egyéni sors ki
van szolgáltatva az idegenné vált világ törvényeinek.
A szerelem "kegyetlen, néma torna", kettôs magány, közös elítéltség,
együttes kárhozottság: "Ülünk az ég korlátain, / mint elítélt fegyencek"
(Trapéz és korlát). Isten távolinak, sôt idegennek tűnik, magasabb rendű
közönyével csak betetôzi az ember szenvedését. A megváltás keresése
reménytelennek látszik, így a költô az öncsalás nélküli szembenézés
vállalásának programját alakítja ki: "Tovább nem ámitom magam, / nincsen ki
megsegítsen, / nem vált meg semmi szenvedés, / nem véd meg
semmi isten" (Téli ég alatt).

Már elsô kötetének verseiben feltűnik a bűn motívuma. Számára a bűn, a
rossz legtöbbször azonos a közönnyel, a feladással. A kárhozat az ember
jobbra való lehetôségének az elvesztése, míg az üdvösség az ezzel való
szembeszegülés. A létezés abszurditásának részeként jelenik meg a bűnhôdés
állapota, mely ugyanúgy
az értelmetlenség uralma alatt áll, mint a lét többi megnyilvánulása. A
bűnhôdés értelmetlen és céltalan, mert
eleve összetartozik a megváltatlanság gondolatával, nincsen
büntetésjellege, mely feloldó értelmet adhatna a
bűnhôdésnek: "Bűnhôdünk, de bűnhôdésünk / mégse
büntetés, / nem válthat ki poklainkból / semmi szenvedés" (Halak a
hálóban). Tulajdonképpen létezését érzi
valami módon vétkesnek, menthetetlenül bűnösnek a
személyiség, s ez a tudat is táplálja a kárhozottság szorongató
kényszerképzetét.

Pilinszky világképében az jelenti a legnagyobb értéket, aminek nincs
ideje, tartalma. E másvilági léttel
szemben a ténylegesen fönnállóként megjelenített életben minden
pillanatnyi, tehát véglegesen elítélt. Az eszményi életforma egyedül a
vágy, a figyelem és a várakozás állapotában válik megközelíthetôvé. Ezt az
állapotot a költô rendszerint a pillanat kitágításával, az örökké tartó
pillanat megjelenítésével teszi érzékelhetôvé.

Szemben a racionális összefüggést és ok-okozatot keresô megismeréssel,
intuitív meglátást közöl. Költôi eljárása ennek megfelelôen legtöbbször a
megvilágosodás,
az illumináció, az epifánia, a rácsodálkozás. Pilinszky
az epifánia hagyományos értelmezését használja föl, valahányszor azt
jeleníti meg, miként válik érzékelhetôvé
az örökkévaló az idôbeliségben. Ez a rácsodálkozó attitűd jellemzi
Pilinszky magatartását, amit ô mozdulatlan
elkötelezettségnek nevez.

Versei elemi hatásúak, kijelentései az evidencia érvényével szólnak,
közlései felfedezô közlések. Szavai
mintha az elsô megnevezés teremtô feszültségébôl születnének.

Pilinszky a versek külsô formáját tekintve jól kidolgozott hagyományokhoz
kapcsolódik. Nem mond le a
rímrôl, a négysoros strófáról, a jambusról. Költeményeit határozott logikai
szerkezet fogja össze, kerüli a homályosságot, a verslogika fellazítását
vagy széttörését.
A versszakok, a verssorok határai legtöbbször egybeesnek a
mondathatárokkal. Versmondata alig különbözik
a prózáétól. A külsô forma szinte észrevehetetlen, a súlyos tartalom mögött
a képanyag egyáltalán nem látványos, a nyelv szinte szegényesnek tűnhet. A
költôi eszközök viszonylagos szűkössége és egyszerűsége meglepô a művészi
hatás erejéhez viszonyítva. A költô nem
engedi stílussá válni azt, ami alapvetôen tapasztalat.

Pilinszky nemegyszer megvallotta, hogy egyfajta fogyatékosságból, a
szavak hiányából teremtette költészetét. Egy interjúban így vallott errôl:
"Ha megkérdeznék,
mi is az én költôi nyelvem, igazság szerint azt kellene válaszolnom:
valamiféle nyelvnélküliség, valamiféle nyelvi
szegénység. . . Viszont a művészetben az ilyen szegény
nyelv is - ezt a szegények büszkeségével kell hogy mondjam - megváltódhat.
A művészetben a süketek hallanak, a
vakok látnak, a bénák járnak, minden fogyatékosság teremtô és magasrendű
erôvé válhat." Ennek a nagy erejű
egyszerűségnek az elérése azonban igen nagy erôfeszítés eredménye: ". . .
rettenetesen kellett küzdenem azért,
hogy közben mindent újra és újra elfelejtsek, mert a világirodalom ismerete
elronthatja az embert, olyan verseket
kezd irni, mintha azok műforditások volnának. Küzdenem kellett azért, hogy
elôször lássak rá a dolgokra: egy
csecsemô szemével. Szavanként újra és újra, hogy amit
csinálok, ne váljon irodalommá."


Harmadnapon

A Harmadnapon c. kötetben (1959) emelkedett Pilinszky művészete a
legnagyobb magaslatokra. Ez a kötet nemcsak a 20. századi magyar
költészetnek, de talán
az európainak is egyik magas pontját jelenti. Pilinszky
nem ismételte önmagát, egy-egy verstípusát csak néhányszor valósította meg,
ezért ez a kötete is vékony,
mindössze 34 vers található benne, noha egy évtizednél
is hosszabb, 1946 és 1958 közötti idôszak termését tartalmazza.

A szöveg telítettségében csak néhány költônk versenyezhet vele, az érett
Berzsenyi, a kései Vörösmarty, az
öreg Arany, a végsô József Attila egy-egy versében láthatunk ilyet. Arra
pedig, hogy a szöveg ennyire telített
legyen egy egész köteten át, szinte alig van példa.
A vers annyira teherbíró, annyi mindent bíz rá a költô,
amennyit a 20. században József Attilán kívül senki sem
mert a magyar versre rábízni. A kötet versei egy állandó
lényegbeli, egyetemes érvényű, metafizikai erôtérben
mozognak. Tehát olyan erôtérben, ahol állandóan öszszekapcsolódik élet és
halál: az életben folyton ott a halál, és a halál azért olyan rettenetesen
keserű, mert ott
van a soha el nem érhetô, soha meg nem szerezhetô
életnek elmulasztott fájdalma is.

Pilinszky a feszültség állapotát rögzíti, nem ismeri a
feszültségesést, a megnyugvást s a dolgok elhatárolását.
A folyamatokat a múltba helyezi, lezárttá teszi, a vers
jelen idejében már minden mozdulatlan, azaz mozgását
bevégezte. A versek ideje az örökös jelenné lett múlt.
Az idô megállt, amit látunk, annak már se múltja, se jelene, se jövôje.

A versformálás fontos eszköze a látomásszerűség, a
kötet verseire többnyire a látomásszerkezet jellemzô.
A látomásformáló törekvések kiragadják a versvilágot a
közvetlen életszerűség régiójából, a művészi megformálás a közvetlen
valóságelemeket minduntalan átvetíti a
költôi látomás világába. A kor emberi tartalmaiból oly
érthetô apokaliptikus-démonias létérzékelés ellenállhatatlan erôvel
nyilvánul meg. A végítélet képei nemcsak
a Jelenések könyvét, hanem Vörösmartyt is fölidézik.

Az apokalipszis képeire épül a Mire megjössz c. költemény is, mely szinte
a realitás és a látomás között lebeg,
az egyetlen, az utolsó ember vízióját vetítve elénk.
A vers a személyes magány helyzetét festi, és ebbôl a
képsorból fejti ki a világpusztulás látomását, átfejlesztve az önvallomást
a vízió formáiba. A sorokat átitatja a
halálba olvadó elragadtatás paradox érzelme.

Pilinszky költészetének alakulására meghatározó hatással voltak a
koncentrációs táborról szerzett tapasztalatai. Úgy látja, hogy a bűn, a
Rossz szétterjedt az egész
világon, az élet azonosult a bűnnel. "Mindaz, ami itt történt, botrány,
amennyiben megtörténhetett, és kivétel nélkül szent, amennyiben megtörtént"
(Ars poetica helyett).
Az egyszeri tapasztalás alapvetô és általános létélményévé lett, és
viszont: létélményének kifejezési formája
lett a KZ-láger, mint ahogy József Attilának bizonyos
fokig "formája" volt a proletáriátus vidéke. A fasizmus
embertelensége éppúgy a képtelen borzalmat idézi,
mint a mindennapi élet csöndesebb, vértelen drámája,
csak drasztikus sűrítettséggel. A KZ-versekben Pilinszky a konkrét borzalom
általános érvényűvé emelésével a lét végsô kérdéseivel néz szembe. Keresi a
konkrét élmények morális és bölcseleti jelentését, a szembenézés és
számvetés során megkísérli az átéltek értelmezését.

Az emberiség történetét a költô szenvedéstörténetnek
fogja fel, meggyôzôdése, hogy Isten "idôrôl-idôre átvérzi
a történelem szövetét", s a költônek az a dolga, hogy ennek jeleit fölfogja
a világban. A láger jelképes közege az
emberiség méretű dráma színhelye, s a benne lejátszódó
események valami rettentô misztériumnak, az ember
bűnbeesésének, a paradicsomból való kiűzetésének, a
bibliai szenvedéstörténetnek a megjelenítôi lesznek.
A költô számára a lágerek foglyainak szenvedése az istenember Krisztus
szenvedésének tömegméretű megismétlôdése. E kétezer éves hagyományba való
felemelkedés révén az embertelen tragédia emberi jelentést kap, s a
racionális abszurdumból az emberi megváltás ígérete lesz. A történelmi
botrány a költôi szemléletben a legfôbb realitás rangjára emelkedô
lételemmé, megszüntethetetlen és meghatározó világténnyé lényegül át.
Ráébreszt, hogy amitôl félünk, amire rettegve várunk - a katasztrófa -, nem
szörnyű meglepetés már, nem fenyegetô jövô, amelynek konkrét képét nem
ismerjük, hanem megtörtént valóság: nem elôtte és nem utána vagyunk, hanem
benne, és arra kell törekednünk, hogy bennünk
is legyen.


Harbach 1944

A Harmadnapon kötet nagy verseihez a világkatasztrófa és a lágerélmény
közelében született olyan versek
vezethetnek el bennünket, mint a Harbach 1944 (1946),
a Francia fogoly (1947) vagy a Frankfurt (1948). Ezekben a negyvenes
években született költeményekben a
költô a közelmúltban átélt élethelyzeteket idézi fel, és
éli át újra. Tragikus életképeket fest elbeszélô, dramatikus, erôsen
jelenetezô módszerrel.

A Harbach 1944 még a Trapéz és korlátban jelent
meg. A vers egyetlen szuggesztív látványt jelenít meg:
foglyok, lágerrabok menete kígyózik a fény-árnyékkal
festett tájban. A költemény kettôs horizontot váltogat: a
valóságos történés, a konkrét képek világát s ennek világméretűre
növesztett vízióját. A költô a jelenetet a realitás szférájából a
Iátomásteremtés eszközeivel a jelképiség és a fantasztikum síkjára,
víziószerű atmoszférába emeli, az életképszerű szemléleti képet látomássá
fejleszti át. Már a megjelenített élethelyzet maga is eleve képtelenség, a
felfoghatatlanság világába tartozik, s így nagyon is érthetô, hogy vonzza a
víziószerűség képi alakzatait. Ez a látomásos formálás alakítja ki a
költemény tágabb horizontját, mely a végtelenbe, az idôtlenségbe emeli,
szinte metafizikai távlatba állítja a jelenetet.

Már a nyitóképben ott vibrál a közvetlen szemléletnek, a tényszerűségnek
és az irrealitásnak a feszültségteremtô kettôssége: a ténylegesen szekeret
húzó, elcsigázott embereket látjuk, akik mindennek csak a súlyát
érezve vonszolják magukat és terhüket, de a holdsütésben meredô rúd
látványa, a "szekér" elôtt álló "roppant" jelzô mindjárt felkelti az
irrealitás érzetét. A valószerűtlen tárgyias réteg a továbbiakban is
folyvást átjátszik a látomásközegbe: a roppant szekérbôl "a növô éjszakával
/ növekvô óriás kocsi" lesz, az emberek képtelen teherként "Viszik az utat
és a tájat" is, s menekülnek elôlük a tárgyak, a falvak is, az eléjük jövô
messzeség "megtántorodva viszafut". A vers zárlatában, az abszurditást
beteljesítve a megalázott rabok menete halálmenetté változik, a vonulás a
halál kapujába ér. A lírai
megjelenítés úgy játssza át az élményt a látomás közegébe, hogy közben meg
is ôrzi a megjelenített valóság
konkrétságát, s ezzel a tények, a látvány borzalmas képtelenségét,
megdöbbentô irrealitását képes sugallni.

A költô a megjelenítés erejére bízza közölnivalóját, a
vers mindvégig kerüli az értékelô és minôsítô kommentárt. Csak a
vallomáshelyzetre utaló felütés - "Újra és
újra ôket látom" - tartalmaz személyes közlést, utal a
személyes jelenlétre. A nyomatékos kezdôsor sugallata,
a benne rejlô személyesség érvénye azonban a háttérbe
húzódva is ott érezhetô az egész vers képvilága mögött.

Az ötvenes évek versei eltávolodnak a korábbi közvetlenségtôl, a
vershelyzetek elvesztik konkrétságukat,
nincsenek hozzákötve az emlékezés állapotához. Az élmény esztétikai
alakítása elvontabb, általánosító szemléleti formákban valósul meg, a nem
feledhetô múlt önmagán túlmutató jelentést nyer, az egyetemes emberi
szenvedéstörténet és a személyes egzisztenciális dráma jelképes állomásává
minôsül át.

A Harmadnapon c. nyolcsoros vers (1958) a lágertémát a feltámadás, a
megváltás diadalmas látomásával
olvasztja egybe. A "hamuszín egek", a "ravensbrücki
fák", a "hitvány zsoldosok" közvetlenül utalnak ugyan a
történelmi alaphelyzetre, a versben kibomló vízió azonban ezeket a konkrét
motívumokat átemeli egy másik
közegbe, a bibliai mítosz tartományába. A vers a krisztusi
halállegyôzésrôl, a megváltó feltámadás misztériumáról szól, és kifejezi a
szenvedô világ, a történelmet
megélô ember megváltásának reményét s bizalmát.

Erôs felütéssel indítja a költô a látomásos képsort. Az
anaforikus mondatkezdések, az elôadás archaikus-biblikus pátosza az ujjongó
elragadtatottságot érzékeltetik.
A mitikus arányú látomást a második szakaszban a kinyilatkoztatás erejével
ható kijelentések magyarázzák
és értelmezik, az elszenvedett mártírsors tragikumára az
ígéret és remény transzcendens vigaszát nyújtják.


Apokrif

Az Apokrif sokáig készült, már 1950-ben elkezdte írni,
és csak 1954-ben fejezte be. 1959-ben jelent meg a Harmadnapon c. kötetben.
(A költô eredetileg verses regénynek tervezte a tékozló fiúról.) A
költemény Pilinszky egész életművét tekintve is különleges rangú és
fontosságú alkotás, a költôi világ összefoglaló szintézise, a költô fô
műve.

Címe kétes hitelű "szent" iratot jelent. A vers egy ismeretlen, a
hitelesnek nyilvánított vallásos írások gyűjteményébe föl nem vett, ám
témájánál fogva odakívánkozó prófétai megnyilatkozás szerepében lép elénk.

A költemény egy ôsi műfajjal, az apokalipszis-irodalommal, elsôsorban a
bibliabeli Jelenések könyvével tart
rokonságot. Az apokalipszis a jövôrôl szóló kinyilatkoztatás, világvége-
leírás, melyben az eljövendô végítélet a
múlt és a jelen következménye. A jövôbe látó átéli a
végkifejletet megelôzô, szenvedéssel és szorongással teli
idôszakot, látomásában mintegy elôrehozza a menekülést jelentô jövôt, hogy
így magáramaradottságából és
céljavesztettségébôl fakadó aggodalma feloldódjék, eljusson a megváltást
hozó, biztonságot jelentô tiszta
idôtlen állapotba.

Pilinszky versében is megjelennek a világ pusztulásának képei, műve
mégsem nevezhetô apokalipszisnek,
legfeljebb úgy jellemezhetjük, hogy az apokaliptikus
vonás uralkodó benne, elsôsorban az elsô részben. Az
Apokrifben az apokalipszis-irodalom szokásos tartalmától eltérôen a
jövendölés mellett a jövendölô sorsa kerül elôtérbe, és a világvége-
látomásból hiányzik a bűnök büntetésének és a végsô megdicsôülésnek a
mozzanata.

Az apokaliptikus jelleg meghatározza a vers hanghordozását, hangnemét, a
képekben és látomásokban prófétáló elragadtatást. A személyes hang
többnyire csak közvetve, áttételesen nyilatkozik meg. A költô többet
akar elmondani annál, mint amennyit közvetlenül elmondhat magáról, valami
általánosabb érvényű, egyetemesebb megfogalmazására, kimondására
vállalkozik.

A költemény szerkezetét az érzelmi, indulati tartalmukban,
megformálásukban mozgalmas részek és a fenyegetôen súlyos, kimerevített
állóképek váltakozása, a
meg-meglóduló, aztán hirtelen megakasztott lendület
jellemzi.

A versépítés módja szintetikus jellegű. Gyakran változik a beszélô
nézôpontja, a vers folyamatában az élmény és a szemlélet, a látás és a
kifejezés, a konkrét és
az absztrakt, a valóságos és irreális, a tapasztalati és a
mítoszi dimenziók váltják és ugyanakkor áthatják egymást. Ugyancsak
váltakozik a tárgyilagos közlés, megállapítás, elbeszélés, leírás, a
vallomásos odafordulás, valakihez beszélés és a monologizáló magánbeszéd
formája. Mint ahogy a mű hangszerelése is igencsak gazdag:
a megszólító közvetlenségbôl a csöndesebb meditációkon, reflexiókon át a
pátosszal szólásig szinte minden
hangnem megtalálható benne. A szöveg összefüggésrendszerének
megteremtésében fontos szerepet kapnak
a vezérmotívumszerű elemek: a fa, a csönd, az árnyék,
az éjszaka, a mozgás, a vonulás és a megmerevedés,
megdermedés, a kiüresedés, a pusztulás, a nemlét, a hiány, az árvaság
motívumai az egész művet összefoglaló
témahálózatot alkotnak.

A bibliai hangzású, külön strófát alkotó verskezdô
sor egyenesen a világpusztulás mitikus jövô idejébe
("akkor") visz. Ez a sor csak fél mondat, egy okhatározói összetett
mondatnak a mellékmondata, és ezzel az
elhallgatott elôzményekre utalva egy, már korábban elindult gondolatsor
félelmes és megrendítô konklúziójának részesévé és birtokosává tesz
bennünket. Ugyanakkor ez az ünnepélyes, prófétai hanghordozás a megszokott
racionális okságnál valami mélyebb és teljesebb, megvilágító erejű okság
sejtelmét elôlegezi. A költô ebbe a félmondatba sűrítette az apokaliptikus
élményt
megelôzô és kiváltó érzelmi szorongást. Ezután már
mindaz, amit mond és megjelenít, egy, a beszélô számára már ismert jövô
tényeinek összefoglalásaként hat;
Mindegyik mondat kijelentô, és a megfellebbezhetetlen
bizonyosság erejével szól.

A világpusztulás látomása jelenik meg elôttünk,
amelyben az apokalipszis képzetét egy-két sűrített és
minimálisra redukált vizuális utalás kelti fel ("a világvégi esett földek",
"a kutyaólak csöndje" stb.). A dolgok elkülönülnek egymástól, a világ
elemeire bomlik. A széthullás, a világomlás csendben, hatalmas mozgások
nélkül zajlik, az egyetlen nagyobb mozgást is egy csaknem
állóvá merevített kép tartalmazza: "A levegôben menekvô madárhad." Nincsen
cselekvô, minden mintegy önmagától történik ("Külön kerül. . ."), a
pusztulás nem kívülrôl érkezik, hanem magukban a dolgokban munkál.
A kelô nap képe a látvány félelmetességét, szorongató
rejtélyességét, borzalmát és képtelenségét sugallja.
A két hasonlat ("tébolyult pupilla", "figyelô vadállat") a
dühöngô, oktalan pusztítás lehetôségét is érzékelteti.

A vers ezután átvált egyes szám elsô személyre, az
apokaliptikus képek személyessé válnak, mintha most
már a beszélô bensô világában vonulnának tovább.
A számkivetett én számára a lét lényege a szenvedés.
A fájdalom kifejezését egy, az emberiség ôsképzeteivel
rokon hasonlat vezeti be: "hányódom én, mint ezer levelével, / és szólok
én, mint éjidôn a fa". A hányódva virrasztó én, aki figyeli, átéli és
értelmezi a történéseket, a
reménytelenség végsô helyzetében világgá kiáltja a lét
minden kínját, valamennyi létezô szenvedését. A szöveg
retorizáltsága itt fokozódik, a közlés anaforaszerkezettel is
nyomatékosított, senkihez és mindenkihez szóló,
tragikus mélységekbe világító, állítás értékű kérdések
sorozatába vált át: "Ismeritek?", "értitek?", "tudjátok?".

A szenvedés, a fájdalom többrétegű: kifejezi az elmúlás metafizikai
döbbenetét - "az évek vonulása", a gyűrött földeken", a "törôdött kézfej" -
, az ember elôtti, emlékezés elôtti helyzetet - "örökös sötétet" taposó,
"hasadt paták, hártyás lábak" -, az egzisztenciális árvaságot, a történelmi
fogantatású, az ember okozta szenvedést, a kiszolgáltatottság
határhelyzeteit - "a gödör", a "fegyencfej", a "dermedt vályúk" -, a
részleteket egybesűrítô "mélyvilági kint". Mivel a szenvedés nem valami
bűn büntetése, nem jóvátétel, nem fakad belôle semmiféle remény, feloldozás
sem.

A "Feljött a nap" motívumszerűen, most már múlt
idôben visszautal a vers elején megjelenô jövô idejű látomásra. Az
"infravörös" szónak sokféle képzetindító
funkciója van: korunkra, a 20. századra is utal; innen
van a láthatón, ezért rémítôbb, mint bármely szín; a sugárzó hôt, a
kozmikus katasztrófák légkörét is fölidézi.

Ezután újra az "én" kerül elôtérbe, aki sorsát vállalva
elindul "szemközt a pusztulással". A teljes kifosztottság
állapotában indul el. "Nincs semmije." Az állítások, amije van (árnyéka,
botja, rabruhája), az is csak - a tagadás, a "nincs semmije" hatáskörében -
a hiány érzetét fokozzák fel. Mintha a semmi irrealitásában lépkedne
"hangtalan". A személyes sors egyben a kollektív és egyetemes emberi sorsot
is megidézi.

Az egyedi vonások egyetemessé tételét szolgálja az
alany személyének folytonos váltása is. Az elsô részben
valamennyi lehetô személy elôfordul, kivéve az egyes
szám másodikat. Az én-te viszony hiánya a közvetlen
személyes kapcsolat elveszésérôl tanúskodik. Valamennyi személyű
állítmányhoz kín és rettenet tapad, de
a legszorosabban és leggyötrelmesebben az elsôhöz.
A kínok egyénivé, személyessé válnak, az én kénytelen
magára vállalni ezeket.

Ezt tanúsítja a magába forduló, emlékezô, tűnôdésre
átváltó 2. rész is, mely nemcsak elôzménye, hanem következménye is az I.
résznek. Ott a fölütés mert, itt pedig ezért. A lírai én bensô világában a
meghiúsult remények szembesülnek a valóság ridegségével. A beszélô az
elégikus panasz, a vágyakozó könyörgés hangján szól, mintha egy korunkbeli
jeremiádot hallanánk. Ebben a részben a te-én viszonyt kifejezô második
személy az
uralkodó.

A kezdô két sor összefoglalásként hat: a beszélô már
tudja, hogy az ifjúkori hitek, bizakodások, reménységek
elvesztek. Ezért a felháborodást, méltatlankodást, becsapottságot kifejezô
"hát ezért tanultam járni?" kérdés
helyett egy keserűen-józanul tudomásul vevô felkiáltás-
kijelentés áll: "Ezért tanultam járni!"

Ezután folytatódnak a vonulás, ezúttal a hazavonulás
képei. A belsô idô szerint változnak a perspektívák: a
múltból fölidézett, a jelenben újra átélt emlékeket a jövô idejű utalások -
"majd este lesz", "ôrzöm tovább"- világítják meg. Aztán félálomszerű
állapotban fájdalmas
nosztalgiával merül föl a boldog múlt emléke: "Valamikor paradicsom állt
itt", ami egyszerre jelenti a gyermekkor boldogságát, az élô emberi
kapcsolatok mikrokozmoszát, a békét és az emberiségnek a mitikus múltban
elveszített édenét.

A vonulás folyamán a természet képei tűnnek fel.
A famotívum elôször hasonlatként szerepelt az 1. részben, aztán a "haragos
ég infravörösében " "sötéten " álló
"vesszônyi fák" a világpusztulástól szenvedô élet metaforájaként jelentek
meg, most is hasonló a fa-erdô motívum funkciója. A beszélô gyöngédséggel,
szánakozó
részvéttel jeleníti meg a fákat. Ezt az érzelmi együttérzést fejezik ki a
jelzôk ("lázas", "forró"), kicsinyítô és becézô nyelvi formák ("fácskákat s
ágacskáikat", "kicsi erdô"). Az emlékezô tudat fájdalmasan veti össze a
pusztuló erdô képét az elveszett édeni teljességgel, melynek "hallani
óriási fáit".

A hazatérô mintha egy bizonyos szégyenkezéssel érkezne meg a szülôi ház
kisvilágába. Baljós jelentéssel, tragikus hangsúllyal jelenik meg
"irtóztató árnya"az udvaron. Mintha neki magának volna kínos, hogy a
látszatok mögé látott, mintha szégyellné megrendült hitét, "mindentudását".
Ezt jelzi a bibliai tékozló fiú példázatára való utalás is. A tékozló fiú
története a szeretet és az irgalmasság példája. Az ifjabb fiú több
szeretetben részesült, mint az otthon maradt testvér, mert az atya
szeretetére való ráhagyatkozás vágya vezérelte, az idôsebb fiú magatartása
viszont ellenséges volt az irgalommal szemben. A tékozló fiú példája
megmutatja, hogy
az elkövetett bűn az önismeret, az alázat és jóság, a fölemelkedés iskolája
lehet, ha fölismerjük, bevalljuk és
megbánjuk. Minden állapotunk döntô átalakulás lehetôségét rejti magában,
méghozzá minél nyomorúságosabb, annál döntôbb átalakulásét. ("Boldogok,
akik sírnak - mivel bántja ôket akár a maguk, akár a mások bűne -, mert ôk
megvigasztaltatnak"- mondja Jézus a Hegyi beszédben. Máté 5,4.) Amikor a
fiú hazatér, érti meg végül, hogy a szabadság a szeretetben van, s a
szeretet
mindenhol megtalálja tárgyát és vele együtt szabadságát,
de elsôsorban ott és abban, ami az övé - ennek szimbóluma az atyai ház.

A tékozló fiú alakja több vonatkozásban is Ábelhez
hasonlít, aki a hittôl vezérelve mutatott be áldozatot.
Áldozata kedvezô fogadtatásban részesült; ezért Káin
irigységbôl megölte. A bibliai történetben Ábel az elsô
gyilkosság, a bűn, a gonoszság és a gyűlölet áldozata, a
hit vértanúja, az alázatosság, az ártatlanság, a nincstelenség és a
szerénység példája. Ezért Jézus alakjának
elôképe, akárcsak a tékozló fiú is. (Az "ahogy megjött ô
is a Bibliában" sor tehát a Megváltóra is vonatkoztatható.)

Bár a megérkezés jelenete tele van gyöngédséggel, a
szeretetre szomjazó árvaság érzetével, a találkozásnak
szorongató hangulata, fájdalmas felhangjai vannak:
" Törôdött csönd, öreg szülôk." A "szegények" szó három
egyforma szerkezet közé vetve kap megrendítô jelentést: "S már jönnek is,
már hívnak is, szegények / már sírnak is, ölelnek botladozva." A hazatérôt
visszafogadja "az ôsi rend", mégis minden szomorúan reménytelen. A
számkivetettség "senkiföldjérôl", a történelmi és metafizikai
hazátlanságból kifosztottan hazatérô, a pusztulással szembekerült, a
világrendet összeomlani látó embert nem elégítik ki többé az emberi világ
kisszerű viszonylatai: "Kikönyöklök a szeles csillagokra."

A panasz, a vágyakozás ezután egy második személyben megszólított lényre
irányul, akinek lennie kellene,
de nincs, vagy nem a beszélôt kielégítô személyességgel
van. A megszólított lehet az Isten, lehet a szerelme, de
lehet apa, anya, barát, sôt lehet mindez együtt is, valaki
társ, akinek személyünk számára való léte nélkül hiábavaló, üres és
értelmetlen a világ. Személye azt a hiányérzetet jeleníti meg, amelynek
következtében s amelynek
megszüntetése nélkül minden semmissé válik, a létezés
is értelmét veszti.

Ennek a hiányérzetnek és a hiányérzet megszüntetésére irányuló törekvések
reménytelenségének a kifejezésére a költô eszközül veszi az ôsi toposzokat,
az emberiség közkinccsé vált, közismert képeit és fordulatait, archetipikus
metaforákat és motívumokat. Ilyenek voltak az elveszett paradicsom, a
tékozló fiú, most pedig a magára hagyott kisgyerek, az üldözött vad, a
tűzhalál vészkörébe rekedt, menekülni akaró élôlények, a nem értett
nyelv némaságába szorult, a beszélni nem tudó ember
az összeomló világtorony.

Végül az apokalipszist idézô képek, fordulatok személyessé válnak. Az
elhagyatottan kallódó köznapi tárgyak - "egy kerti szék, egy kinnfeledt
nyugágy" - s köztük a magára maradt ember, aki félig már maga is halott
jellé dermedt, élettelen tárgy, természetesen illeszkednek a világpusztulás
jelenéseihez. A vers jelenéssora iszonyú mozdulatlanságba, egy félelmetes
állóképbe fut bele, mintha a maradék élet beleveszne a föld szervetlen
sivatagába.

A 3. részben újra változik a hangnem és a beszélô magatartása. Most már
egészen egyértelmű, kitôl várja
apokaliptikus vízióját kiváltó, szorongató árvaságának,
elveszettségének, léte céltalanságának föloldását, értelmessé és teljessé
rendezését. ám a várakozó, a remélô,
vágyakozó, s az, akihez fordul, nem kerülnek a kölcsönösség viszonyába
egymással, a kapcsolat köztük nem
jön létre. Kettôjük viszonylata nem Te és én, sôt valójában nem is ő és én,
hiszen az én itt már tárgyiasulttá,
dologiasulttá lett. Nem engem lát, hanem állásomat a
napon, "árnyam a kövön és keritésen" s "árnyékomat a
levegôtlen présben". Isten látja - a szövegben háromszor
ismétlôdik ez az ige -, azaz tudomásul veszi. Az én vágya az értelmes, a
teljes létre az ô rendjében csak egy a
dolgok között, csak egy a dolgok árnyéka között. Van
egy magasabb teljesség, egy magasabb értelem, aminek
létéhez képest az egyén léte csak olyan, mint az árnyék,
a kô, a törmelék. De múlhatatlan, hiányozhatatlan része
- árnyékként, kôként, törmelékként is - ennek a magasabb teljességnek és
értelemnek. Ez a létezésben való
részesedés, részként való osztozás: tragikus.

A személyiség drámája ezzel utolsó állomásához érkezett, már csak árnyék,
már csak mint kô van, mint
ahogy a teremtmények arca "tenyérnyi törmelék" lesz,
halott redô. A vers zárlatában, az utolsó két sorban az
"arc"-kép újra megjelenik, a könny nélküli ráncok, az
alácsorgó "üres árok" motívumára építve, az örök szenvedés, az idôtlen
fájdalom ikonjává, tárgyi jelévé változva:

És könny helyett az arcokon a ráncok,

csorog alá, csorog az üres árok.


Pilinszky jövendômondó versét érdemes összevetnünk Vörösmarty kozmikus
látomásával. Vörösmarty
világiasította a próféta szerepét, Pilinszky pedig - részben a második
világháború borzalmainak hatására -
azonosította magát az Újszövetség üzenetével. Pilinszky
hitelteleníti a romantikus látnok önfelnagyító magatartását. Az Apokrif a
háború és a koncentrációs táborok
élményét s az utolsó ítélet látomását, a tékozló fiú, illetve a Megváltó
történetét úgy vonatkoztatja egymásra,
hogy a tragikumot belsô feszültségekkel telített világként s rendkívül
tömören fejezi ki.

1. Pilinszky versmondása nemcsak különleges élmény, hanem az
értelmezéshez is hozzásegít. Hallgassuk meg hanglemezrôl az Apokrifet a
költô elôadásában!

2. Pilinszky a vers keletkezésérôl a következôket mondta:
"Az volt az érzésem, hogy fogok egy diszkoszt, és forgok vele, és
már a karomat majd kiszakitja, de nem szabad elrepítenem.
mert akkor kiszáll. . . A vers általában akkor jó, amikor, mint a
diszkoszt, egyszerre elrepíted, és kiszáll a szabadságba. Itt viszont nem
mertem elengedni; tartanom kellett a diszkoszt, és
egyre vadabbul forogni vele - ezt éreztem. A vers egyetlen alapképlete,
struktúrája, amely kezdetben ösztönös volt. késôbb már éreztem is: a
visszatartott diszkosz. Forgás. Forogni. egyre vadabbul, és ugyanakkor
visszatartani az egyre nehezebb súlyt.
Két hétig tartott ez az állapot."

Próbáljunk felelni: a verset olvasva, miért érezzük mi is a
visszatartott diszkosszal való forgás szédületét? Hogyan, milyen
eszközökkel éri el ezt a hatást a költô?

3. Olvassuk el újra Ady A Sion-hegy alatt c. versét, és vessük össze
Pilinszky költeményével! Hogyan jelenik meg a két
versben az Isten utáni vágyakozás és a kapcsolatteremtés
meghiúsulása?


Négysoros

A Harmadnapon c. kötetben Pilinszkynek egy sajátos verstípusa is
feltűnik: a négysoros vers. A költô négysoros versei a
lírai kifejezés lehetôségeit a minimumra redukálják, a közlendô üzenetnek
csak a lényegét formálják meg. Ez a szerkezet szigorú határok közé szorítja
a művészi alakítást, legalább
annyit hárít az elhallgatásra, a kihagyásra, a csöndre, mint a
kimondásra, a nagyfokú sűrítéssel alkotott szöveg üzenetsugárzó erejére.

A Négysoros c. költemény négy nyelvi közlésegységbôl,
négy kijelentô mondatból áll. A mondathatárok és sorhatárok
szigorúan egybeesnek. A mondatoknak egymáshoz való viszonyát nem jelöli
kötôszó, így - tanító célzat híján - az olvasónak kell kihámoznia a szavak
rejtett értelmét, s a kötôelemek
teljes hiánya rendkívüli intenzitást ad a nyelvnek.

Az elsô két közlésegységet a hasonló mondatszerkezet, az
elsô hármat egy-egy elem (alvó-éjjelek-villany) tematikai rokonsága
kapcsolja össze. A negyedik közlésegység elsô számú
birtokos személyjele révén a második személyes - az ént, a
megszólítót föltételezô vagy vele talán egy személyű - megszólító igealakot
tartalmazó harmadikhoz kapcsolódik. Az elsô két mondatnak nincs igei
állítmánya, a harmadiknak és a
negyediknek van (hagytad, ontják).

Mind a négy közlésegység nyelvi jelentése viszonylag egyszerű és részben
egyértelmű. Rendkívülivé, többértelművé,
gazdag jelentésűvé, szimbólumszerűvé egymás mellé helyezésük által válnak.
A montázs révén valamennyi közlésegység a
magárahagyatottság, az abszurditás, a létszorongás és a haláltudat
kifejezésének egy-egy parafrázisává lesz.

Az elsô három sor olyan feszültséget teremt, mely csak az
utolsó sorban kifejezett tragikumban oldódhat fel, minden
mozzanat ezt készíti elô, efelé mutat. Az alvás a halállal rokon
állapot, a szegekhez fémes, szúró keménység képzetei társulnak, a homok
jéghidege dermesztôvé teszi alvásukat. Az elsô
két egységben mozdulatlanság uralkodik, semmi jele a személyességnek. Mind
a két képszerkezet a magányra utal - a "plakátmagányban" metaforája
verbálisan is -, a tárgyak elhagyatottak, kiszolgáltatottak. A konkrét
tárgyiassággal megjelenített dolgoknak és az idôtlenségnek, a térbeli
meghatározatlanságnak kettôssége erôs feszültséget hoz létre. A szokatlan
metaforaelemek összekapcsolása (alvó szegek - jéghideg homok) a nyomasztó
álmokéval rokon légkört teremt.

A harmadik sorban az igei állítmány megjelenése a mozgásképzetet erôsíti,
bár a "hagytad" éppen a cselekvés hiányát
jelenti. Az igével megjelenik a személyesség, és az idô is meghatározottabb
lesz, a múlt idejű igealak a közvetlen múlt képzetét teremti meg. A távoli
és sejtelemszerű veszélyérzet közelivé és a köznapi élet tartozékává lesz.
Az "égve" és a "villany" visszautalnak az "alvó" és az "éjjelek" által
jelölt sötétségre; a mondat határozója - "folyosón" - a teret
határozottabbá teszi és szűkíti; a kétoldalt zárt, valahová szinte
kényszerítve elvezetô folyosó riasztó, ismeretlen sötét felé irányul.
Szükségszerű innen a továbbjutás, erôsödik a személyes fenyegetettség. A
ritmus a maga aprózásaival mintha egyszerre siettetne és késleltetne
valamit:

- v ¦ - v v ¦v v -¦ v - ¦ -

Égve hagytad a folyosón a villanyt.

Ezután már gyorsan, szinte meglepô egyszerűséggel történik minden. Az
elôbbi múltbeliség átvált a jelenbe, a birtokos
személyjel pedig közvetlenül és határozottan mutat az "én"-re, aki
elszenvedi azt, amit a meghatározatlan többes számú alany követ el. Az igei
állítmány már erôteljes cselekvést fejez ki, ezt érzékelteti a sor
megrövidülése és a határozott ritmus is:

v -¦ - -¦v v

Ma ontják véremet.

Itt kapunk elôször "rím-választ" is a versben (éjjelek-véremet), a rímszó
- tárgyragja révén - a harmadik sor végén lévô
szóval is "rímel" (villanyt-véremet), tompán még az elsô és
utolsó nyitó szavainak a-o magánhangzói is összehangzanak
(alvó - Ma ont). Mindez erôsíti a zárás végérvényes, megfellebbezhetetlen
voltát.

Az utolsó sorban az abszurd és irreális kapcsolatok által
megjelenített világban bekövetkezô borzalom jelenik meg,
amely érthetetlen, megmagyarázhatatlan és felfoghatatlan.
A tárgyilagos, egyszerű kijelentés szinte magától értetôdô
tényként, mindennapos eseményként jeleníti meg a rettenetet,
és ezzel még jobban felfokozza az egzisztenciális fenyegetettség érzetét.

A Négysoros a krisztusi áldozat örökké megismétlôdô misztériumának hitét
a 20. század tárgyi világába oldja bele. A szegek és a magányos éjszaka
képe a Golgotának, Jézus kínszenvedésének, az Olajfák hegyén eltöltött
éjszakának a képét asszociálja, az "ontják véremet" kifejezés ünnepi,
kultikus-szakrális hangulata is szinte egyértelműen megteremti a
szenvedéstörténet képzetét. Ugyanakkor a "plakát" és a "villany" szavak
félreérthetetlenül modern környezetet sejtetnek.

Melyik kései Kosztolányi-vershez fűzi rokonság Pilinszky
Négysoros-át? Fejtsük ki, miben áll ez a rokonság!

Az Egy arckép alá c. költemény (1957) lírai önarckép.
A beszélô élethelyzetét az egzisztenciális egyedüllét, az
"örökös magányban" állapota határozza meg. Ezt az
alapélményt tárgyiasítja a vers a motívumvariálás módszerével.

Az arc leírt képe a kiüresedés, a leromboltság ugyanolyan félelmetes
ábráját mutatja, mint a "Nem hiszek
semmiben" reflexiója, a nihilizmus tételes kinyilvánítása. A központi kép -
"Vak rovar. . . a világárva papundekliben" - az egyedüllét teljességének
végletes megfogalmazása. A versmondatok elemi formákra redukálódnak,
sorozatuk a mozdulatlan állapotszerűség benyomását kelti.

A 60-as években Pilinszky alapélményeit másfajta műformákban is
megszólaltatja. A Rekviem c. kötetben (1964) jelent meg a Rekviem c. "lírai
dokumentumfilm", melyet szerzôje "20. századi passiójáték"-nak is nevez, és
a Sötét mennyország
című oratorikus játék (1961), mely késôbb a KZ-oratórium címet kapta. E két
nagyobb mű a versek világához kapcsolódik, azt viszi tovább a passiójáték
és az oratórium drámájában.

E műfaji kísérletek a szimbolikus-stilizált és mozaikszerű versépítés
felé vitték líráját is. A Nagyvárosi ikonok c. gyűjteményes kötete (1970)
tizenöt új verset tartalmaz. Ezekben tovább él a hajdanvolt tragédia:
"lemosdanak a mészároslegények, / de ami történt valahogy mégse tud véget
érni" (Passió). A "hóhér" és "áldozat" elválaszthatatlanul összetatrtozik
világképében, erre a szerepkettôsre osztható az emberiségtörténet. Az örök
áldozat, a szenvedô, az ezerszer megölt, a megsemmisített hordozhatja a
szenvedés-lét igazi lényegét, az ô sorsa fejezi ki a voltaképpeni történet
étrtelmét, az ô sorsa emelkedik az egyetlen autentikus történés
teljességébe, mert ô veszi magára, ô vállalja a világ képtelenségének
súlyát. Az áldozati szituáció megtestesítôje a "bárány" keresztény
szimbóluma: "A bárány az, aki nem fél közülünk, / egyedül ô, a bárány, kit
megöltek. / Végigkocog
az üvegtengeren / és trónra száll." (Introitusz)

A 60-as évek végén Pilinszky eljut az elnémulás küszöbére. Az 1970-es
verseskönyvvel voltaképp lezárult
egy nagy periódus a költôi életműben, a kötet új versei
már a 70-es évek stílusváltását, új formaelveket érvényesítô korszakát
készítik elô.

Lirája a hetvenes években

Az 1971-es esztendô fordulatot hoz Pilinszky pályáján. Egyrészt eddigi
szűkszavúságához mérten meglepôen sok verset ír, másrészt megváltozik a
versek poétikája
is. Egymás után jelennek meg új kötetei: Szálkák
(1972), Végkifejlet (1974), Kráter (1976). A Szálkák
majdnem 60 verset tartalmaz, a Végkifejlet csaknem 40-
et, a Kráter mintegy félszázat. A megszaporodott versek
azonban csak az ô mértékével nézve jelei a termékenységnek, legtöbb verse
mindössze pár sorból áll.

Az Apokrif korszakára még a látomásszerkezet volt a
jellemzô, az 1971 után írt versek viszont már a töredékes kihallgatott
magánbeszéd benyomását keltik, inkább napló jellegűek, pillanatnyi lét- és
közérzethíradások. A költô az élményekkel és tapasztalatokkal való
gyürkôzés után kialakult állapotot rögzíti a versekben, a
múlt csak hatásában él bennük meghatározó elemként.
A "botrány" tényeire pusztán a "vesztôhelyek", a "vágóhíd", a
"mészároslegények", a "hóhér" képzetei utalnak. Az elvonatkoztatásban a
történeti konkrétságból
végérvényesen megszületik az örök emberi szenvedéstörténet látomása, a
történetiség a bibliai mítosz szimbolikus jelentésvilágába vetítôdik
vissza.

Pilinszky minden esetlegeset elhagy, számára már rég
"minden elvégeztetett", élményeit inkább csak jelzésekre redukálja,
gyakoriak az elliptikus (kihagyásos) szerkezetek, a vers alakításában megnô
a csöndnek, a szóközi hallgatásnak, a szavak súlyos egymásra
vonatkoztatásainak a szerepe. Föltűnô szerephez jut a közvetlenül meg nem
fogalmazott, a szöveg mögötti jelentés, a nyelvileg nem objektivált érzelmi
és gondolati anyag.
Ez állandó feszültségben tartja, kiegészítô és továbbépítô működésre
készteti az olvasói tudatot. A költô olyan
jelképeket alakít ki, amelyeknek jelentése nemcsak
többértelműségük, hanem vonatkozási rendszerük ismeretlensége miatt is
nehéz. A versek elvontabbak, titokzatosabbak, rejtelmesebbek,
talányosabbak, rá vannak utalva egymásra, illetve a korábbi költemények
motí vumrendszerének jelentéstanára.

A Szálkák költészete az Isten nélkül maradt evilág
ürességérôl szól. Az ember elleni nagy merényletek bizonyítékairól, melyek
mint a "szálkák" Jézus keresztjérôl, vagy mint a "kampók", az emberi
mészárszék szerszámai, ma már múlhatatlan jelentéstartalmú emléktárgyak. A
költô legszentebb feladatának azt tartja, hogy e tárgyak ütéseit és
kopásait kibetűzze, s levonja a következtetéseit.

A kiüresedés, kifosztottság állapotáról vallanak a költemények, de a
magány már túljutott az elviselhetetlenségen is, a versek rezignáltabbak.
Újszerű mozzanatként
bukkannak fel az intim, személyes szférába sorolható
motívumok: az anya emléke, a szerelem mint a kapcsolat reménye és
elvesztésének félelme, a megbékéltség
utáni nosztalgia. A halálképzet is mint a kiérdemelt "feledés", a végsô
"nyugalom" és a "béke" jelenik meg.

Pilinszkyt mindvégig a befelé irányuló műveltség jellemezte.
Rembrandtban, Hölderlinben, Emily Brontöben, Dosztojevszkijben, Van Goghban
és József Attilában kereste rokonát. Közöttük megkülönböztetett hely illeti
meg Simone Weil (1909-1943) értekezô műveit. A baloldali körökben jól
ismert francia filozófusnô műveit Pilinszky - vallomása szerint - csak
1964-ben kezdte olvasni. Weil vallásos gondolkodó volt, az önfeláldozó
szeretetet hirdette, és úgy vélte, hogy nem az erôszak teszi lehetetlenné a
szabad gondolatot, hanem a gondolat hiánya okolható az erôszak
térhódításáért, mely erôszak - nemcsak Weil, de Pilinszky szerint is -
soha, semmiféle formájában nem igazolható.

A Végkifejlet versei sűrített belsô történéseket, szimbolikus jeleneteket
rögzítenek.

A Költemény azt fejezi ki, hogy a 20. század nagy kataklizmája nem csupán
az erkölcs, a történelem "botrány"-a, hanem olyan botrány, amely az ember
létélményét változtatta meg.

Az elsô strófa négy tagadás: a föld, a szám, a betű, a
mondat olyan szavak, amelyeknek jelentése már nem
az, ami eddig volt. A második strófa olyan szavakat sorol fel, amelyeknek
jelentése megmaradt: Isten, virág,
daganat, tél. A négy tagadó és a négy állító tômondat a
létfelfogás tragikus megváltozásának elemi erejű kifejezése. A változás
okát a zárlatnak a gyűjtôtáborról adott
- a lényeget szándékosan elhallgató - definíciója adja meg.

Vizsgáljuk meg, miért éppen ezek a fogalmak szerepelnek a
vers strófáiban! Helyettesíthetôk-e mással? Felcserélhetô-e
egymással az 1. és a 2. strófában szereplô négy-négy fogalom?

A Kráter összefoglaló kötet, mely az 1974-75-ös évek termése mellett a
korábbi kötetek költeményeit is tartalmazza. A címadó versben is látható,
hogy a költô immár nem a nagy felismerések pillanatait választja, nem a
megtudást, a rádöbbenést, hanem a mindennapokban is mindig meghúzódó
tudást, amely most a töredékességbôl, az apró mozdulatokból, félszavakból,
szempillantásokból is fölidézhetô. A költeményben a jelentékeny, sokat
sejtetô mozzanat egy jelentéktelennek, üresnek, semmisnek mutatkozó térben,
a tevés-vevés, a motyogás, az elterelô, fedô mozdulatok és szavak terében
jelenik meg.

A költeményben egymásra vetül egy evilági-emberi és
egy metafizikai találkozás. A tô- és a hiányos mondatok
egy, a hétköznapok taposómalmában elfakuló, kiüresedett emberi-szerelmi
kapcsolatot sejtetnek, amely már
nem tud továbblendülni. Ebben az elsô jelentésben a
beszélô nem ártatlan, sôt gyilkosa a szeretet "mozgás"-ának. A versben a
fordulat: az elutasítás. De a veszteség pillanatában a "másik" átalakul a
kozmikus, egyetlen létezôvé, akinek fényében az elutasítás a szeretet
teljességétôl való megfosztottsággá, kárhozattá válik.
Innen nézve a vers elsô két szakasza is átminôsül, a hétköznapok közössége
a leplezett, fel nem ismert üdvösségnek bizonyul - minden szeretetben az
egyetemes szeretet van jelen. A Kráter - mely így a megnyíló pokol - nem
sötét, nem kénes-füstös-tüzes, hanem hófehér.
Nemcsak a fénytôl - mintegy negatív Saulusként - vakult lény számára:
Pilinszky szerint Isten a pokolban is
jelen van, a fény a jelölôje.

A könyörtelenül végigvitt analízis a tehetetlen kétségbeesés szavával
zárul. De Pilinszky világában a bűn
megtisztítója az ártatlan szenvedés, amely csak akkor
emelkedhet ki a keserű élmény egyszerűségébôl, ha világképi és költôi
objektummá, verssé válik.

A jelentéktelennek, üresnek mutatkozó világ a Terekben a pokol
térélményévé növelve jelenik meg: "Ott az
történik, ami épp nekem / kibírhatatlan. Talán nem
egyéb, / kibontanak egy rongyosládát, / lemérik, hány kiló egy hattyú, /
vagy ezerszeres ismétlésben / olyasmirôl
beszélnek azzal / az egyetlen lénnyel, kit szeretek, / mirôl
se írni, se beszélni / nem lehet, nem szabad."

A Tér és kapcsolat (1975) Schaár Erzsébet és Pilinszky közös albuma. A
két művészegyéniség rokonsága a 20. századi
ember tapasztalatainak hasonló erkölcsi feldolgozásán alapszik, a könyvben
vers és szobor szinte egymást étrtelmezi.

Érdemes kézbe vennünk a költô tanulmányait, vallomásos
esszéit és más megnyilatkozásait tartalmazó posztumusz köteteket is (Szög
és olaj, 1982; Beszélgetések Pilinszky Jánossal,
1983; A mélypont ünnepélye,1984). Ezek adalékot és segítséget
nyújtanak a versben megformált tartalmak megértéséhez is.

Pilinszky életműve a 20. századi irodalomnak önmegtagadó típusát
képviseli, szemben a legkülönfélébb szövegeket idézô enciklopédikus
beállítottsággal, mely például Eliot vagy Pound sajátja. ő addig hasonlítja
magához szellemi forrásait, míg azok az utalások fölszíni rétegénél sokkal
mélyebb jelentésszinthez kapcsolódnak szervesen. Ennek eredménye a
rendkívül egységes, de
viszonylag ösztövér életmű. Irodalmunkban talán Pilinszky az egyetlen
alkotó, akinek ezt az eszményt sikerült megvalósítania, és ezzel egészséges
ellenhatást hozott a romantikus személyességre és a költészetnek
századunkra oly jellemzô, kulturális utalásokkal teletűzdelt változatára.

Versei öntörvényű világot építenek föl, s legfôbb jellemzôjük a magukba
zártság. Legjobb verseiben nyoma
sincs a rutinnak, a költô látszólag semmit nem tud a
mesterségrôl, s az olvasónak az lehet a benyomása,
mintha elölrôl akarná kezdeni a költészetet. Ez a "naiv"
beállítottság azonban nem kiindulópont Pilinszky számára, hanem nehéz
erôfeszítés eredménye, hiszen az
1938-tól megjelent s a kötetekbôl részben már kihagyott
korai versekben még sok az utánérzés. Pilinszky és a kései József Attila
versei gyakori síkváltásaikkal arra emlékeztetnek, hogy az önfeledt
egyszerűség korunkban
már elérendô eszmény, bonyolultsága miatt sosem megoldható lecke. E két
költô tömörsége szinte egyedül áll irodalmunkban.

Pilinszky a retorikai és metaforateremtô képzelet tekintetében is
nyelvünk nagy művészei közé tartozik. Feltűnôen kevés szót használ, de
ezeket nagyon aggályosan
válogatja meg. Az egyszerű tárgyi megjelölések mellett
ilyen szavakat, szókapcsolatokat találunk: tébolyult pupilla, árnyékom
csörömpöl, levegôtlen prés, plakátmagány, gyémántüres, monstrancia,
kreatúra stb. Szavai
láttató erejét, versbeli súlyát, jelzôképességét a maximálisra tudja
fokozni, s csaknem állandóan a maximumon
tudja tartani.

Pilinszky elutasítja mind a spontán élménylírát, mind
a világnézet közvetlen versbe foglalását. A verssel olyan
létérzetet, olyan érzésállapotokat szuggerál, amelyeknek megközelítésére
nincs szavunk. Erkölcsi igényessége arra késztette, hogy mindig csak a
lényegre, csakis a
legátfogóbb összefüggésekre figyeljen. Mindenekelôtt a
létezés tragikumát szólaltatja meg. Versei a személyes
méltatlanságtudat szűkszavú megszólaltatásai. Sarkalatos élményei oly
erôteljes drámaiságot hordoznak, hogy
ez meghatározza a versek belsô formáját, drámai feszültségét. Verseiben
folyton jelen van két pólus, az
egyik a rettenetélmény, a másik a szeretet, a hit érzésvilága, ez is olykor
mint hiány. A lírája alapját adó érzelemvilág - a kapcsolathiány, az
elidegenedettség, a semmi rettenete -jellegzetes élmények századunkban.
Nála
azonban a személyes szorongásba, haláltudatba állandóan belejátszik
egyrészt a történelmi tapasztalat,
amely ezt a személyes halálérzést még nagyobb feszültségre transzponálja,
másrészt az örök passiónak s a halálnak mint számadásnak vallásos élménye
is. Költészetének fontos mozzanata az élet részletszépségeinek a ragyogása,
amelyeket éppen a haláltudat izzít föl olyan elemi erôvel. Legjelentôsebb
versei egyszerre mondják
a szépséget, az áhítatot, a vágyat és a pusztulást, a fájdalmat, a
nyomorúságot, a halált is. És miközben a költô kifejezi a mérhetetlen
idegenséget és elhagyatottságot, megszületik bennünk a vágy, valamiképp
ezen felülemelkedni, valamiképp a megváltáshoz eljutni. Hiszen csak az
akarhat igazi megváltást, aki tudja, milyen iszonyú szenvedések közepette
él.

Pilinszky költészete - különösen a hatvanas évek második felétôl - sok
indítást adott az ekkor induló fiatal
költôknek.

Hallgassuk meg Kurtág György Négy dal Pilinszky János
verseire (op.11.) c. művét! Hogyan egyesül benne közös vallomássá a költô
és a muzsikus mondanivalója?


Nagy László
(1925-1978)

A Veszprém megyei Felsôiszkázon, parasztcsaládban született. Tízéves
korában csontvelôgyulladás következtében bal lábára megbénult. Pápán a
polgári iskola elvégzése után a református kollégium kereskedelmi
iskolájába iratkozott, ahol 1945-ben érettségi vizsgát tett.

1946-ban Budapestre ment. Festônek készült, elôbb az
Iparművészeti Fôiskolára járt, majd a Képzôművészeti Fôiskolán, késôbb
pedig a bölcsészkar magyar-filozófia szakán
folytatta tanulmányait. 1946-tól 1949-ig népi kollégista volt:
"A kollégium mennyország volt számomra, annak ellenére, hogy
se ablakunk, se ágyunk nem volt az elsô hónapokban. Ez a közösség lett
nevelôm és otthonom." Versei elôször 1947-ben jelentek meg a Valóság c.
folyóirat decemberi számában.

1949 és 1952 között ösztöndíjjal Bulgáriában tartózkodott.
Tanulta a nyelvet, és a bolgár népköltészetet fordította. Szablyák és
citerák címen adta ki műfordításkötetét (1953). 1953-
tól 1956-ig a Kisdobos c. gyermeklap szerkesztôségi munkatársa volt, majd
1959-ben az Élet és Irodalomhoz került, az irodalmi hetilap
képszerkesztôje, majd fômunkatársa lett.

Korai, az 1944-46-os években írt költeményeit csak a késôbbi Deres
majális c. kötetének (1957) két ciklusában - Galambcsôrök; Az angyal és a
kutyák - tette közzé. Ezek a versek
még nem igazán jelentôsek, a falu zárt kisvilágában a szokásos lírai
témákat - táj, család, szerelem, évszakok, paraszti élet
- szólaltatják meg. A költôi én lelkiállapota nyugtalan, lázas,
a friss hangon gyakran átüt a szomorúság. Nagy László életérzését a háború,
a szegénység, életének bezártsága, betegsége is
befolyásolhatták.

Elsôsorban ösztönösségére támaszkodik, a népköltészet
szemléletét, bevált fordulatait alkalmazza, formaválasztása
természetszerűen lesz népies. Közvetlen személyességgel szól,
ezért is legsikerültebbek dalszerű versei, de a leíró, életképszerű
írásaiban is vannak felvillanó részletek, amelyek a nagy tehetségű költôt
sejtetik.

A fôvárosba följutva kiszabadul kilátástalan falusi helyzetébôl,
megnyílik elôtte a nagyváros és a nagy lehetôségek világa. Megismerkedik az
új valósággal, s közösségre, barátokra
lel. A megtágult világ ezernyi újdonsága, izgalma felszabadítja életkedvét,
elfelejti egyéni bajait, az ember és a világ kapcsolatát idillikusnak,
problémátlannak látja, harmonikus
szemlélet uralja a verseit.

Elsô kötetei Tűnj el, fájás (1949) és Tüzér és rozs (1951) címmel
jelennek meg. Ezekben a friss hang helyét felváltja a
szubjektíve ôszinte, de eszmeileg és művészileg nem hiteles
pátosz.

őszintén vállalja az elkötelezettségnek egy közvetlen és lelkes, de
egysíkú változatát. A forradalmi indulat, a fellobbanó
hit inkább érzelmi indíttatású, a gondolatiság hiányzik belôle.
Különösen második kötete mutatta meg a leegyszerűsítô
szemlélet művészi veszedelmeit.

1952-tôl kezdi érzékelni a szakadékot a költôi és a valóságos világ
között, és a derűs és biztonságos közérzet, a kétely
nélküli bizakodás lassan érvényét veszti költészetében. Az
egyértelműséghez szokott költô felismeri: bonyolult a világ.
Végsôkig átéli azt a válságot, amit a hibák, bűnök, ellentmondások a
társadalmi életben elôidéztek. A nap jegyese (1954), A vasárnap gyönyöre
(1956) c. köteteinek verseiben hangja elsötétül, kínzó víziók és vívódások
gyötrik. Lírájában megszaporodnak az ôsz, majd a fagy, a tél, a zúzmara
képei, ezek jelképes hangulataiban rossz közérzete kifejezésének költôi
lehetôgégét találja meg. A Deres majális c. gyűjteményes kötetében (1957)
közzétette az 1944 és 1946 között írt, addig ki nem adott költeményeit,
ugyanakkor elhagyta elsô két kötetének
mintegy félszáz versét. Az összetörtség, a sebzettség motívuma
újra meg újra visszatér a költeményekben. "Kezedben a rózsa
lefejezve, / tövises szára az, amit szorítasz" - foglalja össze
megromlott közérzetét (Születésnapra, 1955).

Az ötvenes évek közepére kialakul Nagy László jellegzetes költôi
magatartása: a szüntelen küzdelem a történelem és, az emberi lét
ellentmondásaival. Ebben a
küzdelemben fontos tényezôkké válnak a tisztaság és a
rontás, az élet és a halál szemben álló, de együtt létezô
képzetkörei. Lírájának talán legsajátosabb vonása lesz a
lehetetlennek feszülô emberi akarat pátosza.

Költészete poétikai és nyelvi tekintetben is átalakul.
Megfogyatkoznak a dalok, fölbukkannak az elégiák,
szaporodnak a rapszódiák, hosszúénekek születnek.
Elégiái és rapszódiái tragikus hangoltságában elkeserítô
társadalmi-történelmi tapasztalatok sűrűsödnek. Felhasználja a
szürrealizmus képalkotó módszerének vívmányait, merész alkotói fantáziája a
költôi képek bôségével fejezi ki az egymásnak feszülô indulatokat. A
leírást a vízió, a mitikus képpé növesztett látomás váltja
fel. A ritmikai problémák iránti érzékenységét, melyet a
bolgár népköltészet tanulmányozása és fordítása ébresztett föl benne, most
további kísérletekkel mélyíti el.

A látomásos hosszúversek írására az elsô lökést minden bizonnyal Juhász
Ferenctôl kapta. Ezekben társadalmi, történelmi és általános létélményei
kifejezésére
formanyelvét átalakítja. A közvetlen élménykifejezést
közvetett, tárgyias költészet váltja fel, de a képek, valóságelemek áradó
bôsége nem konkrét leírásra vagy elbeszélésre szolgál, hanem mitikus-
szimbolikus jellegű.
A jelentést az elemek ismétlôdése és átalakítása, a képkapcsolatok, a
motivikus szerkezet egésze sugalmazza.

Az elsô olyan költeménye, amelyben a nagyobb szabású
versépítkezés és a látomásos képteremtés érvényesül, a
Gyöngyszoknya (1953). A vers a be nem ért termést elpusztító
jégverést jeleníti meg egyetlen nagyarányú, részletesen kibontott képben. A
természeti tüneményt a költôi képzelet mitologikus alakká növeszti, egy
démonikus asszonnyá, aki hatalmas szoknyájából rázza a mezôkre a
jéggyöngyöket. A vers a
hitek, ábrándok letarolásáról beszél: a jégesôs vihar elpusztítja az ember
munkáját, de a csapások és szenvedések közt állhatatos "egy szál férfi"
szembeszegül a romboló erôkkel.

A Havon delelô szivárványban (1955) a téli világ képzete
hordozza a gondolatot, ez tartja együtt a szivárvány színeiben
villódzó látomást. A beszélô havas, jeges erdônek látja a világot, melyben
"szétzüllött a csillagok / égi kertje".

A vasárnap gyönyöre (1955) az élet apró szépségeit ünnepli
a télre virradó éjszaka keretében.

A Rege a tűzrôl és a jácintról (1956) az életrôl beszél, amely
nem volt igazán élet. Ezt a nem életet ostromolja a költô apja
és anyja életsorsának felidézésében, és ezeket a tapasztalatait
terjeszti ki a történelemre és a világegyetemre. A küzdelmekbe
belerokkant apa és anya tragikumának lírai képébe beleszövôdik az egyszerre
hálaéneket és siratót mondó fiú haláltól-kíntól kísértett létének drámája
is. Hazatér, hogy fényt, ragyogást
hozzon szüleinek, megváltást a szenvedésektôl, de a kínzó ellentmondások
élményétôl nem tud szabadulni, az elveszett
harmónia visszaszerzése lehetetlennek látszik számára.


Himnusz minden idôben

Az 1956-os év megrázó eseményei, a történelem sodrása az utolsó szálakat
is eltépi, melyek kis világa perspektíváihoz kötötték. A falu már nem saját
lehetôségeinek keretét vagy korlátját jelenti, hanem értékeket hordozó, de
visszavonhatatlanul múlttá váló világ lesz. Az 1956-os válság utáni években
a magányos visszavonulás, a fájdalmasan elhúzódó hallgatás idôszaka
következik. Néhány elszórt publikáció után csak 1960 és 1965
között talál magára. Ezt a magára találást mutatja Himnusz minden idôben c.
kötete (1965), mely 53 verset tartalmaz, köztük négy hosszabb költeményt.
(A következô évben megjelenô Arccal a tengernek c. gyűjteményes kötete a
Deres majális és a Himnusz minden idôben anyagát foglalja magába.)

A kötet verseiben a sors irgalmatlan prései közé szorult személyiség
tárja fel belsô világát. A lírai én nagy
ellentétek, élet és halál, fejlôdés és pusztulás, remény és
kétségbeesés közt vergôdik, határtalan életereje azonban mindig épen tartja
küzdôkedvét. Biztos erôforrást
talál a szerelemben (Himnusz minden idôben). Kihívóan
merész és rémületesen sebezhetô. égy érzi, hogy "muszáj dicsônek lenni, /
nincs kegyelem. . ." Küzdelmében
egyet jelent számára bukás és megdicsôülés: "Ha reménytelen a lehetetlen,
elbukásunk is ünnepély." Legfôbb
jellemzôje a töretlen emberi tartás, az emberi méltósághoz való
ragaszkodás, a merész álmokhoz, az emberi és
politikai tisztességhez való hűség. Elsôsorban az emberi
lét erkölcsi minôsége, morális tartalma foglalkoztatja.

Kialakult költôi motívumrendszere, mely költôi világképét hordozza. Ebben
az anya, a tűz, a csillag, a ló, a
piros szín stb. képzetének mély és sokrétű jelentése van.
A motívumrendszer elemei az autonóm képi látás eredményeképpen nagy ívű
látomásokban bomlanak ki.

Nagy László világa nem a köznapok természetes világa. Egy olyan világot
teremt, amelyben mintegy sűrítve
és szinte kozmikus felnagyításban gomolyognak azok
az erôk, amelyek a reális világot betöltik. A költô a reális és az
irreális, az ôsi és a mai civilizáció jelenségeit
kapcsolja össze, játssza egymásba.

A nemzeti versidom ütemezését szabadabban és rugalmasabban kezeli, a
magyaros verselésbe beolvasztja
az idômértéket, elsôsorban azokat a verslábakat (anapesztus, daktilus,
choriambus), amelyek ütemezése közelebb áll a magyarhoz. A magyaros
ütemezésnél így
bonyolultabb és összetettebb metrikus képleteket használ, az aszimmetrikus,
bonyolultabb ritmikai változatokat létrehozó ún. bolgár ritmust is
alkalmazza.

Fejlôdésére elemi erôvel hatott a magyar és bolgár népköltészet, s ez
egészült ki József Attila, Weöres Sándor és García Lorca hatásával.

A Ki viszi át a szerelmet (1957) a költô megôrzô, értékmentô
szerepérôl, etikai felelôsségérôl szól.

A vers nyolc mellérendelô kérdô mondatból és egy ezeknek
alárendelt föltételes idôhatározó mellékmondatból áll. Már a
fölütés, a feltételes mondat megteremti az egész versre jellemzô feszült,
emelkedett hangulatot: "Létem, ha végleg lemerült". A végsô lemerülés itt
nem a személyes élet végét jelenti
csupán, hanem a költô létét; a beszélô attól tart, hogy halálával az
emberlét legnagyobb értékei vesznek el.

Az elhangzó kérdések mindazt összefoglalják, amit Nagy
László a költô szerepérôl, hivatásáról, küldetésérôl vall. Hiszi,
hogy a költô mágikus hatalommal, igézô, varázsló adottságokkal bír. A vers
képei nagy távlatokat fognak át, a sok irányban
felkeltett asszociációkkal az emberlét teljességét idézik fel.

A vers esztétikai hitelét némileg elbizonytalanítja az az ellentmondás,
mely a vers jelentéssíkja és a versépítés módja
között fennáll. A beszélô csupa nagy erôfeszítést kívánó cselekvést végez,
a vállalt feladat teljesítése roppant, heroikus
erôfeszítést igényel tôle, a versépítés viszont semmit sem idéz
föl a küzdô erôfeszítés élményébôl, ezen a síkon minden elrendezett,
gördülékeny, akadálytalanul ívelô.

A Vállamon bárányos éggel c. vers (1960-64) jól
mutatja, hogy Nagy László költészetében mennyire háttérbe szorul a
személyes elem, egyéni sorsát is az ember
és világ viszonylatában éli át, életének eseményei is az
emberi sors távlataiba helyezve jelennek meg. A költô
eljutott a lét kérdéseinek szintjére. Kozmikus térben áll:
"Vállamon a bárányos éggel, / s a nemvalósuló reménynyel. . ." és szembenéz
helyzetével.

A költemény elsô fele világvége-látomás (1-8. vsz.), a
másikban pedig a beszélô saját sorsát méri fel a pusztulásban (9-17. vsz.).

Nagy László a merész életű, tragikus sorsú magyar
művészekrôl - Csontváryról, Bartókról, József Attiláról - írt
portréverseiben legnagyobb példaképeit állítja elénk. Mindhárman ugyanazt a
drámát élték át: az elhivatottság és a szenvedés, a nagyra törés és a meg
nem értés tragikus ellentétét.

A József Attila! c. költeményben Nagy László a költôelôd és a maga
sorsának értelmét faggatja. A beszélô nehéz helyzetben van, tele félelemmel
és szorongással, ezért kéri, várja az értékek védelmében elesett József
Attilától a reményt, ezért faggatja, ezért esdekel hozzá oly
kétségbeesetten és megindítóan, hogy mondja ki a maga küzdelmét igazoló,
reményt keltô szót. Csak a
megidézett költôelôd irracionális szuggesztiója hitetheti
el, hogy "érdemes". Amikor a beszélô már-már az azonosulásig vállalná a
költôelôd sorsát, hirtelen váltással
éppen arra kéri József Attilát, amiben nem akarja követni: "Hogy eI ne
jussak soha ama sikra: elém te állj."

Az érzelmi feszültséget jelzi a rapszodikus versmenet,
a rövid és hosszú sorok váltakozása, a párhuzamok, ismétlések, fokozások
gyakorisága, a sok felkiáltójel (a cím után és a vers végén is).

A költemény nemcsak József Attila alakjának ("kajla
kalapod", "vértanú vállad" stb.) bemutatása, hanem sorsának, költészetének
jellegzetes értelmezése is. Sorsában az árvaságot, a szenvedés vállalását,
költészetében
pedig a tudatosságot emeli ki (többször is ismétlôdik:
"te tudtad").

A költemény ugyanakkor a megszólított költészetének megidézése is. Nagy
László beleszövi versébe József Attila legkedvesebb, legjellegzetesebb
szavait, fordulatait, motívumait.

A 60-as évek elsô felében folytatódik a korábbi hosszúénekek vonulata,
melyek a valós és víziós elemeket szenvedélyes sodrású szerkezetekbe
tömörítik.

A feleségének - Szécsi Margitnak - ajánlott költeményben, A forró szél
imádatában (1963) az életláz ostromolja az idillt megölô sorsot, a költô az
emberre törô
veszélyek ellen oltalmat és menedéket adó szerelmet
ünnepli.

Más hosszúversekben a modern életformaváltás megrendüléseit és
katarzisait, különösen az átalakuló paraszti világ változásainak személyes
érdekeltségű élményét szólaltatja meg. A paraszti múlttal számol le, az
elveszôtôl búcsúzik fájdalmasan, a gyôzedelmeskedô újjal küszködik
(Búcsúzik a lovacska,1963 ; Zöld Angyal,1965).


Menyegzô

A hosszúénekek közül a lírai teljesség igénye leginkább a Menyegzôben
(1964) valósul meg. Ihletforrása
egy bolgár úti emlék, egy falusi lakodalom ôsi aktusa: a
fiatal párt megmutatják a tengernek. Az archaikus valóságjelenet, az ôsi
szertartás látványát úgy emeli a költô
mitologikus dimenzióba, hogy némiképp átformálja tárgyát. Az eredeti aktus
csak egy mozzanata az esküvônek, Nagy László azonban az egész lakodalmat a
tengerparton "rendezi meg", a fiatalokat ott hagyja a tengerre nézôn, a
lakodalmas néppel meg elfelejteti ôket.

A költemény szerkezetében hatalmas ellentét feszül.

Az egyik pólus az ifjú pár, "két emberi csillag"; arcukon ünnepélyesség,
várakozás, meghatottság, vállalták,
hogy szerelmükbôl új világ szülessék: "mi vagyunk a
tűz, mi vagyunk a vér, a tej meg a méz, / kozmikus küldetés ôsatyák
kôtáblái ellen, / törni örökké, akár a laskát,
ez a mi csatánk, / békesség vagyunk, az újrateremtés indulata." A jövôt
hívó elszántság, a magányosan vállalt
tisztaság s a "mérhetetlen sóvárgás" konkrét idôszférán
felülemelkedô jelképei ôk ketten, állva arccal a tengernek, "királyian, kéz
a kézben", "összeesküdve örökre a jóra, igazra, / gyönyörüségre, a
legszilajabb álmon is túl / a rendre, hogy általunk jönne a világra".

A másik pólus a lakodalmas nép, mely egyre mámorosabban tobzódik, járja a
romlás haláltáncát. Ez a fajtalan, gátlástalan és groteszk orgia végül az
idôtlenség és határtalanság jellegét ölti magára. A részegen örvénylô
mulatozást a cinizmus logikája, az embertelenség, az önzés irányítja.

A költôi képzelet óriási térséghez, hatalmas színpadhoz juttatja, és
ezzel világméretűvé fokozza az alaphelyzetet. A színhely a végtelenség
arányait idézi, a csillaggá
minôsített ifjú pár a mindenség kôfokán, "a végtelenségbe bevágó /
szárazföld csôrehegyén" áll arccal a határtalan tengernek, az élet ôsi,
tiszta elemének, mely nemcsak a végtelenséget sejtetô díszlet, hanem az
ifjakkal rokon elem.

Az egész művet áthatja a morális felháborodás, moralizálásnak azonban
nyoma sincs benne. A költô nem a
maga nevében beszél közvetlenül, hanem az ifjú párral
mondatja ki érzéseit. Tehát voltaképpen szerepverssel
állunk szemben. Az ifjú pár szavai és a költô viszonyában teljes az
azonosulás. A hirdetés gesztusa, hangvétele az ifjakra vall, bár abban,
amit magukról mondanak,
a költôre ismerhetünk. îgy a vers nem a prófétapátosz
fölényével szól, hanem a kiszolgáltatott, a lagziban jelen lenni
kényszerülô ifjú pár drámai helyzetének logikája szerint. Mindazt, ami
mögöttük történik, voltaképp
ôk látják, ôk nevezik meg, ôk adják elô többes szám elsô személyben.
Hihetetlen érzékenységgel észlelik, pontosan jelenítik meg az orgia
mozzanatait, a látvány természetét, mindez önkéntelenül fölrémlô vízió
benyomását kelti. Dikciójuk spontánul fölszakadó lázas beszéd, hangjuk
képekbe oltott ítélet, a benne kifejezendô értékrendet, az elviselésre
fordított erôt is érzékelteti.

A költemény egyes részei nem különülnek el egymástól mereven, a költô az
ellentétes tartalmú képeket lírai
montázstechnikával szövi egymásba. A romlás képei
egyre szaporodnak, s minden szakasz végén, mikor az
alaphelyzet képe - "arccal a tengernek itt állunk" - fölmerül, a
mozdulatlanságra kárhoztatott élet helyzetébôl
élhetjük át a kivárás drámáját.

A költeményben a mátkapár mindig egészben áll
elôttünk, a lakodalmas népet pedig hol mint kezek, hol
mint lábak vagy fejek és arcok gomolygását látjuk,
mintegy ezzel is érzékeltetve, hogy a teljes emberség, a
teljes világ törött darabokra.

"îme testetölthet az ige, ha tud" - szólalt meg a vers
elején a nagybetűkkel szedett elsô tétel, majd ezt toldotta meg az
ugyancsak bibliai felszólítás - "Legyetek termékenyek, legyetek
termékenyek" -, hogy egyúttal e szép
kívánságok üresjárata is kitűnjék, és érzékeljük a szentséges gondolatok
profanizálódását. Az "éljen az új pár"
lakodalmi rigmusa már egészen a részeg ünneplés világába ragadott
bennünket, s a továbbiakban még egyszer
megkísérelte a gondolat szentsége visszaszerezni uralmát - "Ifjúság,
sólyommadár, / tiéd a világ és teérted van
a világ" -, ám a lagzi tombolása egyre fokozódik, zajlik
a "rombolás nászéjszakája", a "sátán feketemiséje", és
végül a profán, nyers kiáltozások özöne, a mámoros jókedv szédítô kavargása
eltiporja a fennköltebb érzéseket.

A költô a lakodalmi rigmusokba beleszövi a 16. század elejérôl ránk
maradt virágének-töredék, a Körmöcbányai táncszó elsô sorát ("Szupra aggnô,
szökj fel kabla") és a népi mulatozás más ôsszövegeit, keverve a modern
"bulik" mozzanataival. ősi hajlamok szabadultak itt fel, sokféle emberi
gyengeség keres kárpótlást ebben az orgiában, mely öröktôl fogva örökké
tart - "örökké
bort ad a fürt, / örökké születik a bárány" -, és amelyben
élet és halál, nász- és haláltánc képzete keveredik.

A költemény befejezô részében már teljes az ellentét
a szoborrá merevedô ifjú áldozatok és a tomboló lako-
dalmas nép között. Az elaljasodás víziója idôtlenné tá-
gul.


Versben bujdoso

A Versben bujdosó c. kötet (1973) az 1965 óta írott
műveket tartalmazza. A költô fokozottan érzékeli a kor
ártalmas tendenciáit, ám az értékeket, melyeknek magát
elkötelezte, úgy ôrzi, mint korábban. A költemények
tragikus hangoltságát minden korábbinál erôteljesebb
önéletrajzisággal és újra feltámadó játékossággal oldja.

A folytatáshoz újra az írás értelmének tisztázására
van szüksége, a kötet legjelentôsebb versei az életet és
költészetet szembesítô versek. A költô elsôsorban a költészet szuverén
világában él, a versben találja meg a valódi életet, benne keres
megnyugvást és igazolást.

Az önmegszólító, önstilizáló címadó költemény a költô megváltozott
társadalmi helyzetérôl ad számot. Nagy
László eddig is a természetes kiválasztottság állapotának hitte
elhivatottságát, a 70-es években azonban már
szüntelenül érzi a küldetés igényével vállalt költôlét magára utaltságát,
egyedülléte tudatában alakítja ki magatartását és éli át konfliktusait.
Összefoglaló magatartásként a kiszabott és viselt "haramiasors"-ot jelöli
meg mint a "versben bujdosó" lét sorsmetaforáját. Ebben a szerepben találja
meg és mutatja fel magatartásának és küldetéstudatának lényegét: a
"bujdosás" nem hátráló menekülés, nem a vereségbe belenyugvó lemondás; az
eszményeihez ragaszkodó lélek minden körülmények
között, a legrosszabbnak látszó esélyek közepette is kinyilvánítja igényét
és akaratát. Vállalja a nehéz sorsot,
melynek nemcsak súlyát, hanem szépségét és méltóságát is érzi. Az ars
poetica jellegű költemény pontosan kifejezi ezt az életérzését, küzdelmét
önmagával és a világgal a kifejezésért.

Nagy László azzal is erôsíti a költemény hangnemének fennkölt jellegét,
hogy egyes képekkel, szavakkal a magyar költôi hagyomány emelkedett
hangvételű műveire utal vissza.


1. Berzsenyi, Vörösmarty és Ady melyik verseiben fordulnak elô a sors,
fohász, gond, hírhedett, bujdosó, bozót szavak?

2. Vessük össze a költeményt Weöres Merülô Saturnusával!
Hogyan látja a két szerzô a költészet helyzetét napjainkban?

Utolsó, Jönnek a harangok értem című posztumusz
kötetében (1978) oldottabb, már-már társalgási hangot
is belekever a komorba, a fájdalmasba, és valami idôtlen, mozdulatlan
nyugalom csendje veszi át az uralmat.

Nagy László mélyen átérezte korunk aggasztó jelenségeit, szorongva figyelte
az emberség romlásának gyakori tüneteit. Az ellentmondásokat illúziók
nélkül élte
meg és folytonosan szembesítette az eszményekkel, az
etikai tartás törvényeivel.

Versei drámai hangoltságának forrása a veszélyeztetettség- és
fenyegetettségérzés, a megsemmisülés lehetôségének állandó tudata.
Elsôsorban nem valami kozmikus katasztrófától félt, sokkal inkább az ember
erkölcsi,
kulturális pusztulásától, a kiüresedéstôl, elidegenedéstôl: "minden űrbeli
katasztrófa" - írja - eltörpül a "mi
tragédiánkhoz" képest.

Úgy vélte, hogy embernek maradni, megôrizni magunkban az ember élni
akarását, alkotókedvét korunkban iszonyú erôfeszítést követel meg
mindenkitôl. Emberként élni és megjelenni épp ezért annyi, mint hôssé
válni; embernek lenni immár nem mindennapi és természetes létezési forma,
hanem rendkívüli és ünnepi létezés. Ezért lesz verseinek hôse a halállal,
pusztulással
örök farkasszemet nézô, a sötétséget kihívó és vele
szembeszegülô, s mindig a tragikum atmoszférájában
mozgó személyiség, aki ezért ölt mitikus jelleget, s válik
- a művész alakjában - varázslóvá, mágussá, regölôvé.
Az emberhez méltó lét a tragikus lét szinonimája Nagy
László költôi szótárában.

Nagy László a lírai személyiség mitikus felnagyítására, kultikus
átértelmezésére törekszik. Személyességéhez a rendkívüli, titokzatos, az
ünnepi képzete társul.
A megformálás szintjén ez gazdag, súlyos pompájú képi
ornamentikában, a regölô-bájoló hanghordozásban, a
látomásos, átképzeléses elôadásmódban fejezôdik ki.

A világot rendítô indulatokkal teli, tragikus sorsú titán szerepe könnyen
megmerevedik, modorossá válik, s
ezt Nagy László sem kerülhette el teljesen. Verseiben
gyakran magasabb a hang, mint amennyit a gondolat
megkíván. Egész lírai világát felfelé stilizálja - felszólító
módú, parancsoló hanghordozása is errôl tanúskodik-,
és ez csökkenti a lírai személyiség emberközeliségét, természetességét.

Nagy László a népi hagyomány tragikus és kultikus
rétegeihez nyúl vissza, a nyelv ôsi, közösségi ízeit a népi
ritmusokon, fordulatokon át verseibe menti, és a legmodernebb emberi,
társadalmi tartalmak kifejezésére használja fel. Életművében a primitív, az
ôsi, sôt barbár kultúra feltámasztása találkozik a modern életformával, a
népköltészeti és a modern szürreális látásmód egyesül
életének, nemzetének létproblémáival.
 
Copyright © 2007- Érettségi vizsga tételek gyűjteménye. Designed by OddThemes | Distributed By Gooyaabi Templates