Szombatesti himnusz
1: Ű milyek s mekkorák
azok a szombatok,
mikkel az ég örök
udvara zeng s ragyog!
Törteknek pihenés,
bátraknak jutalom.
Isten lesz minden, és
mindenben ő honol.
2. Ott fogad igazi
szent Jeruzsálemünk,
ahol a Béke lesz
örökös örömünk;
ahol a tény elôtt
nem fut az epedés,
s nem lesz a vágy külömb,
mint a teljesedés.
3. Mily király, mily udvar,
micsoda palota,
mily béke, nyugalom,
boldogság vár oda:
mondják el majd azok,
akik már élvezik!
ha tudják mondani
úgy ahogy érezik!
4. Mi pedig lelkünket
emeljük azalatt
s vágyaink mind e szent
hon felé szálljanak,
hogy Jeruzsálembe
Babilonból vidám
szívvel térjünk meg a
számkivetés után.
5. Ott minden bús tehert
levetve boldogan
Sionnak énekét
daloljuk gondtalan,
s malasztodért örök
hálákat zeng Neked,
mi Urunk, Királyunk,
üdvözült nemzeted!
{Babilon: ókori város, Babilónia fôvárosa, az Eufrátesz mentén; itt a földi számkivetést, siralomvölgyet, a bűnös életet jelenti.
Sion: Jeruzsálem hegyi erôdjét hívták így, itt épült Salamon temploma; átvitt értelemben az egyházat jelenti.}
6. Mert ott a szombatot
új szombat váltja fel,
szombatolók örök
ünnepe nem fogy el,
s nem érik végüket
az ujjongó dalok,
amiket harsogunk
mink és az angyalok.
(Babits Mihály fordítása)
1: Ű milyek s mekkorák
azok a szombatok,
mikkel az ég örök
udvara zeng s ragyog!
Törteknek pihenés,
bátraknak jutalom.
Isten lesz minden, és
mindenben ő honol.
2. Ott fogad igazi
szent Jeruzsálemünk,
ahol a Béke lesz
örökös örömünk;
ahol a tény elôtt
nem fut az epedés,
s nem lesz a vágy külömb,
mint a teljesedés.
3. Mily király, mily udvar,
micsoda palota,
mily béke, nyugalom,
boldogság vár oda:
mondják el majd azok,
akik már élvezik!
ha tudják mondani
úgy ahogy érezik!
4. Mi pedig lelkünket
emeljük azalatt
s vágyaink mind e szent
hon felé szálljanak,
hogy Jeruzsálembe
Babilonból vidám
szívvel térjünk meg a
számkivetés után.
5. Ott minden bús tehert
levetve boldogan
Sionnak énekét
daloljuk gondtalan,
s malasztodért örök
hálákat zeng Neked,
mi Urunk, Királyunk,
üdvözült nemzeted!
{Babilon: ókori város, Babilónia fôvárosa, az Eufrátesz mentén; itt a földi számkivetést, siralomvölgyet, a bűnös életet jelenti.
Sion: Jeruzsálem hegyi erôdjét hívták így, itt épült Salamon temploma; átvitt értelemben az egyházat jelenti.}
6. Mert ott a szombatot
új szombat váltja fel,
szombatolók örök
ünnepe nem fogy el,
s nem érik végüket
az ujjongó dalok,
amiket harsogunk
mink és az angyalok.
(Babits Mihály fordítása)
Megjegyzés küldése