Friss tételek

8. City Life - Country Life



Town & Country

Living in the country and living in the city are two very different lifestyles. They both have

advantages and disadvantages in many areas.

Nowadays the majority of people prefer living in a city. Also this is the well known fact that there are more people in cities than in the country. Those who like living in the city believe that it has a large number of advantages. First, the big offer of the options for spending free time. For instance people can visit various museums, cinemas, and libraries.

 Second, there are a lot of working places in the city. The biggest companies are located in the cities. Therefore, it is easier for people to find suitable jobs in a city. Also, people have more variants in choosing their career. 

Third, you can buy whatever you need if you live in a city. In opposite, people who live in the country don't have wide choice of shops. Also people are able to use different kinds of services. For example a laundry, a car wash, a beauty salon. In the contrast, there is not any variety of services in a village. 

Although living in the city has many advantages there are some disadvantages, too. The cost of living is very high in the city. Most goods are very expensive. There is no fresh air and pure water. The environment is polluted with dust, smoke, garbage and dioxide gases from factories. Most of the people who live in the city are corrupted. So there are lots of crimes in the cities. The streets are dusty and dirty. So it is hard to lead a healthy life in the city.
Other people, who prefer the country, say that there are more advantages of living in villages than in cities.

 First, the country is less polluted and the traffic isn't so heavy. You are fit and you don't need to worry about your health conditions, because in the countryside the air and water are so clean. In the country there are many plant species. There aren't any huge blocks of flats, modern skyscrapers or bothersome traffic jams.

Second, people, living in a village, feel themselves in safety. The crime rate in a country is lower than in a city. 

Third, people, living in a village are friendlier. The country offers a quieter and peaceful style of living.

However, the unemployment rate is much higher than in the city. It can be also a problem to access  hospitals, schools, police stations and shops, which are usually located far from the village. 

To sum up, I think that living in the country may have a lot of advantages such as fresh air, breathtaking landscapes and comfort, but a lot of people decide to stay in the city, due to the fact that the life in the town is easier. In my opinion, life in a country is quiet and slow. Therefore, it is more suitable for children and old people. I prefer living in a big city, where I can have a large number of opportunities.



11.A) REFORMÁCIÓ ÉS A MAGYAR MŰVELŐDÉS


 1. Történetírás 

A XVI. század első felének jellemző vonása a történetírás, például Mátyás korát, mint fénykort mutatják be, de előkerül Mohács és az ország elvesztésének értelmezése is. Oláh Miklós az egyik legjelentősebb történetíró. Megfogalmazásra kerül a magyarok története is egészen 1606-ig. 

2. Erasmus-humanista program elindul 

A XVI. században lesz jelentős programmá az anyanyelvű írásbeliség. Erasmus, a tudós filológus a Biblia szövegének minél teljesebb megismerése érdekében hirdette meg a különböző nemzeti nyelvekre történő bibliafordításokat. Ehhez szorosan kapcsolódik az Egyedül a Szentírás (Sola Scriptura) elv Luther Márton nyomán. 

3. Bibliafordítások (próbálkozások) 

Az első kísérletek a Biblia egyes részeinek a magyarításaiként jelentek meg. Megjelent a Páli levelek fordítása Krakkóban, majd az evangéliumokra is történetek próbálkozások. 

Az első jelentősebb fordítás 1541-ben jelent meg Sárváron. Sylvester János lefordította a teljes Újszövetséget magyar nyelvre. 

4. Reformátori tanok rohamos terjedése 

1540-1570 között az új teológiai tanok rohamosan terjednek a nyugati egyetemeken tanuló diákok révén. A protestantizmus 1565-re 2 jelentős ágra szakad: lutheránus (mai evangélikus) és helvét (mai református). 

A 16. század utolsó évtizedeiben fontos kultúrközpont lett Gyulafehérvár, egy hatalmas könyvtár is létrejött. 

A világi tárgyú művészetek és tudományok ebben az időszakban háttérbe szorultak. A teológiai, hitbuzgalmi írások száma ugrásszerűen megnőtt. Szegedi Kis István és Huszár Gál mellett kiemelkedő a munkássága Méliusz Juhász Péternek (tiszántúli ref. püspök), akik számos bibliafordítást, prédikációs kötetet és hitvitát adott ki és Debrecent a magyarországi reformátusság központjává tette. 

Az evangélikus Bornemissza Péter hét és félezer lap terjedelmű prédikáció gyűjteménye a mag nemében egyedülálló teljesítmény. 

5. Vizsoly Biblia - Károli Gáspár fordítása 

Az első teljes, magyar nyelvű Biblia Károli Gáspár nevéhez fűződik. A XVI. század végének kétségtelenül legjelentősebb művelődéstörténeti eseménye az 1590-es Viszolyi Biblia megjelenése. Károli Gáspár gönci református lelkész, a Kassavölgyi Egyházmegye superintendense volt, aki több társával együtt 1586-1590 között lefordította a Biblia eredeti nyelveiről a Bibliát magyar nyelvre. Így ismerté tette a község nevét és országunkat a határainkon túl is. Károli a Biblia szerkesztője és kiadója is volt egyben. Ehhez sok anyagi erőre és erkölcsi tekintélyre volt szüksége. A nyomdát a főúri pártfogók felszerelték. Betűket Németalföldről hozattak, papírt pedig Lengyelországból. Károli Göncön fordított, de a nyomda Vizsolyban volt (kereskedelmi út vezetett mellette Lengyelországba). Gönc és Vizsoly között a még fiatal Szenci Molnár Albert hordja a fordítás részleteket. 

A Biblia 2412 oldalon, kb. 800 példányban készült el. Súlya 6 kg, 52 fennmaradt példányról tudunk mind a mai napig. Egy eredeti példány jelenleg is megtalálható a mai vizsolyi templomba. 

A Biblia nyelvtörténeti jelentősége is óriási. A nyelvi egységesülési folyamatban, bizonyos nyelvjárási elemeknek a megszüntetésében meghatározó szerepe volt. Például az i-ző nyelvjárás helyett az e-ző nyelvhasználatot tette normává. 

6. Gyülekezeti énekek, zsoltárköltészet jelentősége 

A szentírás népszerűségét, elterjedtségét felülmúlták az énekelt vers formájában szerzett művek: a lelkész, vagy kántor által énekelt vagy mondott szövegek mellett sajátos műfajként jelenik meg ebben a korban a gyülekezeti ének. Főleg a zsoltárátköltések bizonyultak maradandó értékűnek. 

Szenci Molnár Albert 1606-ban 90 nap alatt lefordítja a 150 Zsoltárt magyar nyelvre. 

Az éneklések nevelő célzata nagyon fontos, hiszen általuk az emberek neveltebbek lettek. 

7. Balassi Bálint 

Változatos, zűrzavaros életét megszentelte hősi halála. Az elesett költő-katona páratlan értékű életművel hagyott ránk. Balassi hármasérték-felfogásása: Isten, szerelem, vitézség. 

Ez a hármasság az alapja a közismert tematikus csoportosításnak is: szerelmi költészet, vitézi énekek, istenes versek. A Szentháromsághoz írt himnuszsorozata megadja a kulcsát ennek a hárompillérű egységnek. 

  • Atya: istenes versek
  • Fiú: vitézi énekek
  • Szentlélek: szerelmi költészet 
8. Heltai Gáspár: 

Heltai Gáspár lelkész,k író, könyvnyomtató, gazdasági vállalkozó volt. Magyar nyelven csak felnőtt korában tanult meg. 22 magyar nyelvű munkát jelentetett meg, ugyanennyi görög és latin művet. Kiadványainak lapszáma meghaladta a korabeli Magyarország minden más nyomdájának együttes kapacitását. 

9. Felekezeti (ref.) iskolahálózat 

A XVI. század nagy jelentőségű, későbbi korokra is kiható eseménye a felekezeti iskolahálózat kiépülése, különösen a reformáció híveinek buzgólkodása révén. A régi plébániai, kolostori iskolákat birtokba veszik és igen nagyszámú alapfokú és néhány középfokú intézményt hoznak létre. Neves iskolák: Sárospatak, Debrecen, Kolozsvár, Gyulafehérvár. Híres mondás a korból: az egyházi iskolák az egyház veteményes kertjei. 

10. Nyomdák a reformátusok szolgálatában 

Az első nyomdák Erdélyben kezdték meg működésüket (Nagyszeben, Brassó, Kolozsvár). Magyar területen Huszár Gál nyomdája állt a reformáció szolgálatába. A nyomdák nagy része a reformáció ügyét képviselte.

7. Choosing a restaurant


A:
Devi, have you thought about where would you like to go to dinner on Friday for your birthday?

B: I am not sure. I don't know that many restaurants around here.

A: You know, we could look online at the local Internet sites.

B: Good. Let's take a look!

A: What kind of food would you like for your birthday?

B: I enjoy Thai or Japanese the best.

A: This one, Shogun, looks good.

B: Oh yes, I've heard of that one. Everyone I've spoken with says that it is great!

A: Would you like to go there then?

B: I think that that would be a really good choice! Let's call and make a reservation.

2:

A: Devi, do you have any preference for where you would like to go for dinner for your birthday?

B: I don't really know where I want to go. I am having trouble thinking of a particular restaurant.

A: There is a great restaurant directory here in the weekend section of the newspaper.

B: OK, we could look at that.

A: Do you have a particular type of food that you would like?

B: I really like Japanese or Thai food.

A: That Japanese restaurant, Shogun, got good reviews.

B: Oh yeah! I saw a review of that restaurant on television. The reviewer loved it!

A: Would that be a place that you might like to go to for your birthday?

B: That would work out great! Why don't we call and get a reservation? 


3:

A: Devi, do you have a favorite place that you would like to go to for your birthday dinner?

B: I am kind of at a loss right now to think of some place special.

A: I've got a great guidebook here of local restaurants.

B: That would be a good place to look.

A: What is your favorite type of restaurant food?

B: I like a lot of things, but Thai or Japanese would be good.

A: Shogun looks pretty good!

B: Oh, I remember that restaurant. I went there years ago. I really enjoyed it!

A: Would that be a good choice for your birthday dinner then?

B: I would enjoy going there. Let's call ahead to make sure that we can get a table for that night. 


10. B) HEGYI BESZÉD (MI ATYÁNK...)


Hegyi beszédben arról tanított, hogy hogyan él az az ember, aki az Istennel közösségben van. Isten törvényét akkor tartja be az ember, ha a seretetet gyakorolja.

a) Megszólítás 

„Mi Atyánk…” – „abbá” arám szó, jelentése: apa, így minden hívő ember bizalmasan szólítja meg Jézust „… aki a mennyekben vagy… ” – Arra utal, hogy Isten hatalma végtelen, mindenható. 

b) három kérés, mely az Atyára vonatkozik 

„…Szenteltessék meg a te neved…”- Arra vonatkozik, hogy mindenki ismerje meg Őt annak, Aki Ő teljes valóságában. „… jöjjön el a te akaratod…”- Arra vonatkozik, hogy ahol felismerték Isten akaratát, ott érvényesüljön is Isten vezetése. „… legyen meg a te akaratod, amint a mennyben, úgy a földön is…” 

c) négy kérdés, mely az emberre vonatkozik 

„… mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma…” – Mindennapi szükségletekért is tanít könyörögni, mint például a kenyérért. „… és bocsásd meg vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőnek…” – A bűn olyan, mind egy adósság, aminek az elengedését kérjük Istentől. „… és ne vígy minket kísértésbe, ….de szabadíts meg a gonosztól…” – Önerejéből lehetetlen a kísértésekkel és a gonosszal szemben az ember ezért kérjük, Istent Ő adhat szabadítást. 

d) doxológia (dicsőség)

 „…mert tiéd a ország, a hatalom és a dicsőség mindörökké. Ámen” – Isten hatalmának a megvallása. Az „Ámen” szó kifejezi azt a bizonyosságot, hogy mindaz, ami itt az imádságban elhangzik az úgy is lesz. Mikor, milyen alkalmakon mondjuk a „Mi Atyánk” imát – elalvás előtt, istentiszteleteken és áhítaton. 

Memoriter – Mi Atyánk, aki a mennyekben vagy, szenteltessék meg a te neved, jöjjön el a országod, legyen meg a te akaratod, amint a mennyben, úgy a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma és bocsásd meg vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek, és ne vígy minket kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól! Mert tiéd az ország, a hatalom és a dicsőség mindörökké. Ámen.

Hometown



I live in a beautiful, small town called Tiszafüred. It is not far from river Tisza. A lot of tourists visit this place year by year, and they wonder about the nature. About 12.000 people live here. We have got 2 churches, a Catholic and a Presbyterian. There are 5 schools, a secondary technical school, a secondary grammar school and 3 elementary schools. There are 3 kindergartens, too. Because of the tourists, there are about 10 really good restaurants, where you can choose about all kinds of foods. In summer, people always go to the famous thermal spa, or they swim at the beach in river Tisza. There is an old castle,  too, called Kemény Castle. You can visit it or one of the museums if you are interested in old things and the history of this place. If young people want to go out with their friends, they go to the local discos and cafés, or they go to the nearby cities.


 
Copyright © 2007- Érettségi vizsga tételek gyűjteménye. Designed by OddThemes | Distributed By Gooyaabi Templates